Surasi Mursalat oyati 39 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴾
[ المرسلات: 39]
Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи?
Surasi Al-Mursalat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
39. Мана, агар сизлар учун (дўзахдан қутқарадиган) бирон найранг бўлса, Менга ўша найрангларингизни кўрсатинглар-чи?
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.
English - Sahih International
So if you have a plan, then plan against Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Аллоҳ сизларни бехуда қасамларингиз учун тутмас. Лекин қасд ила туккан
- Албатта, мунофиқлар Аллоҳни алдамоқчи бўларлар. Ҳолбуки, Аллоҳ уларни «алдовчи»дир. Агар
- Улар гапни эшитиб, энг гўзалига эргашадиганлардир. Ана ўшалар Аллоҳ ҳидоят
- «Эй Нуҳ, Биздан сенга ва сен билан бирга бўлган умматларга
- Ва мени таомлантирадиган ва суғорадиган ҳам Унинг Ўзи.
- Йўқ! Уларнинг қилган касблари қалбларига моғор бўлиб ўрнашиб қолган, холос.
- Ҳали улар Бизнинг азобимизни шошилтирмоқдамилар?!
- Бас, фақат Аллоҳгагина қочинг. Албатта, мен сизларга Ундан (келган) очиқ-ойдин
- Ва уларни ёмонликлардан сақла, ўша куни кимни ёмонликлардан сақласанг, батаҳқиқ,
- Аллоҳга нисбатан ёлғон тўқиган ёки унга ҳеч нарса ваҳий қилинмаса
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.