Surasi Mursalat oyati 39 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ﴾
[ المرسلات: 39]
Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи?
Surasi Al-Mursalat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
39. Мана, агар сизлар учун (дўзахдан қутқарадиган) бирон найранг бўлса, Менга ўша найрангларингизни кўрсатинглар-чи?
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.
English - Sahih International
So if you have a plan, then plan against Me.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар сенга қандай мисол келтирганларига назар сол! Бас, залолатга кетдилар
- Сенга Роббинг китобидан ваҳий қилинганини тиловат қил. Унинг калималарини алмаштиргувчи
- Агар уларга: «Аллоҳ туширган нарсага иймон келтиринг», дейилса, «Бизга туширилган
- Ана ўшалар, ҳидоятга залолатни сотиб олганлардир. Ва тижоратлари фойда келтирмади
- Улар: «Йўқ! Сиз ўзингиз мўмин бўлмаган эдингиз.
- Биз уларга зулм қилмадик. Лекин ўзларига зулм қилдилар. Роббингнинг амри
- Башорат берувчи ва огоҳлантирувчи Пайғамбарларни Аллоҳ ҳузурида одамларга Пайғамбарлардан сўнг
- Ва китобда Идрисни эсла. Албатта, у сиддиқ ва Набий бўлган
- У: «Мен сендан Аллоҳ паноҳ беришини сўрайман. Агар тақводор бўлсанг...»
- Аллоҳ–Ундан ўзга ибодатга лойиқ илоҳ йўқ, тирик ва қаййум зотдир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.