Surasi Al Fath oyati 4 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Al Fath oyati 4 in arabic text(The Victory).
  
   

﴿هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
[ الفتح: 4]

У иймонларига иймон зиёда бўлиши учун мўминлар қалбига сокинликни нозил этган зотдир. Ва осмонлару ернинг лашкари Аллоҳникидир. Ва Аллоҳ билувчи ва ҳикматли зотдир.

Surasi Al-Fath in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


4. У (Аллоҳ) ўз иймон-ишончларига яна ишонч қўшишлари учун мўминларнинг дилларига сакинат-ором туширган Зотдир. Осмонлар ва Ер қўшинлари (яъни, коинотдаги барча жонзот ва кучлар) ёлғиз Аллоҳникидир. Аллоҳ билим ва ҳикмат эгаси бўлган Зотдир.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


У иймонларига иймон зиёда бўлиши учун мўминлар қалбига сокинликни нозил этган зотдир. Ва осмонлару ернинг лашкари Аллоҳникидир. Ва Аллоҳ билувчи ва ҳикматли зотдир



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


У иймонларига иймон зиёда бўлиши учун мўминлар қалбига сокинликни нозил этган зотдир. Ва осмонлару ернинг лашкари Аллоҳникидир. Ва Аллоҳ билувчи ва ҳикматли зотдир


Толкование избранного Корана (muntahab)

Он - Тот, который ниспослал спокойствие в сердца верующих, чтобы их вера ещё больше утвердилась и увеличилась. Только Аллаху одному принадлежат воинства небес и земли. Он властен над ними и распоряжается ими, как желает. Он объемлет Своим знанием всё сущее и обладает полной и совершенной мудростью, решая все дела! -


English - Sahih International


It is He who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they would increase in faith along with their [present] faith. And to Allah belong the soldiers of the heavens and the earth, and ever is Allah Knowing and Wise.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 4 from Al Fath


Ayats from Quran in Uzbek

  1. У: «Эй Роббим, менга бузғунчи қавмларга қарши Ўзинг нусрат бер»,
  2. Бас, у(Мусо) Роббига: «Албатта, анавилар жиноятчи қавмдир», деб дуо қилди.
  3. Яҳудийлар: «Аллоҳнинг қўли боғлиқдир», дедилар. Қўллари боғлсин уларнинг. Айтганлари учун
  4. Ва тезда Роббинг сенга ато қиладир ва сен рози бўлурсан.
  5. сўнгра уларга ваъда қилинган нарса келса.
  6. Албатта, Аллоҳ осмонлару ернинг ғайбини билувчи зотдир. Ва Аллоҳ қилаётган
  7. Мунофиқ ва мунофиқалар иймонлиларга: «Тўхтаб туринглар, биз ҳам нурингиздан бир
  8. Унинг қавмидан бўлган зодагонлар: «Албатта, биз сени очиқ-ойдин залолатда эканингни
  9. Унинг султони фақат уни дўст тутадиганларга ва у сабабли мушрик
  10. Алиф. Лом. Ро. Булар ҳикматли китобнинг оятларидир.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Al Fath with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Al Fath mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Fath Complete with high quality
Surasi Al Fath Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Al Fath Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Al Fath Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Al Fath Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Al Fath Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Al Fath Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Al Fath Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surasi Al Fath Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Al Fath Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Al Fath Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Al Fath Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Al Fath Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Al Fath Al Hosary
Al Hosary
Surasi Al Fath Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Al Fath Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 21, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.