Surasi Jinn oyati 4 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا﴾
[ الجن: 4]
Ва албатта эси пастимиз Аллоҳга ноҳақ гапларни айтарди.
Surasi Al-Jinn in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
4. Албатта бизларнинг ичимиздаги аҳмоқ (иблис) Аллоҳ шаънига («У зотнинг хотини ва боласи бор», деб) ноҳақ сўз айтар эди.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва албатта эси пастимиз Аллоҳга ноҳақ гапларни айтарди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва албатта эси пастимиз Аллоҳга ноҳақ гапларни айтарди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Глупец из нас сказал об Аллахе то, что не подобает Его величию и далеко от истины.
English - Sahih International
And that our foolish one has been saying about Allah an excessive transgression.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ана ўшаларнинг энг яхши амалларни қабул қилиб, ёмонликларини ўтиб юборурмиз.
- Биз нидо қилган чоғимизда Турнинг ёнида йўқ эдинг. Лекин Роббингдан
- Қалбларида касаллик борларнинг, замон айланиб бизга мусибат етишидан қўрқамиз, деб
- Бас, у худди меваси териб олинганга ўхшаб қолди.
- Биз сенга қироат қилдирамиз, бас, эсдан чиқармайссан.
- Ва сени улар ҳаргиз сенга туширилган Аллоҳнинг оятларидан тўсмасинлар. Роббингга
- Улар осмонлару ерни яратган ва уларни яратишда беҳол бўлмаган зот–Аллоҳ,
- Ва, батаҳқиқ, биз Нуҳни қавмига Пайғамбар этиб юбордик. Бас, у
- У зот сизларга яшил дарахтдан олов қилиб бергандир. Энди эса,
- Албатта, у(Қуръон) сенга ҳам шарафдир, қавмингга ҳам. Ва, албатта, сўралурсизлар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

