Surasi Maarij oyati 40 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ﴾
[ المعارج: 40]
Машриқлар ва мағриблар Роббиси билан қасам ичаманки, албатта Биз қодирмиз.
Surasi Al-Maarij in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
40. Бас, (шундоқ экан) машриқу мағрибларнинг Парвардигорига қасам ичурманки, шак-шубҳасиз, Биз қодирдирмиз,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Машриқлар ва мағриблар Роббиси билан қасам ичаманки, албатта Биз қодирмиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Машриқлар ва мағриблар Роббиси билан қасам ичаманки, албатта Биз қодирмиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь Господом восхода и захода солнца, луны и планет! Поистине, Мы в состоянии
English - Sahih International
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Унга тиллодан бўлган билакузуклар ташланса ёки у билан бирга фаришталар
- Магар Биздан бир раҳмат ва маълум муддатгача баҳраманд бўлиш бўлсагина.
- Улар: «Эй отамиз, гуноҳларимиз учун истиғфор айт. Албатта, биз хатокорлардан
- Ва Фиръавн: «Эй аъёнлар, мен сизларга ўзимдан бошқа илоҳ борлигини
- Сероб мевалардадир.
- Аллоҳ сизларга баён қилиб беришни, сизни олдингиларнинг йўлига ҳидоят қилишни
- Улар Аллоҳдан бўлган неъмат ва фазлнинг ҳамда, албатта, Аллоҳ мўминларнинг
- Эркакми, аёлми–ким мўмин бўлган ҳолда яхшиликлар қилса, ана ўшалар жаннатга
- Ва вақтики, Пайғамбарларга вақт белгиланса.
- Куфр келтирганлар: «Унга Роббидан бир оят нозил қилинса эди», дерлар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

