Surasi Maarij oyati 40 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ﴾
[ المعارج: 40]
Машриқлар ва мағриблар Роббиси билан қасам ичаманки, албатта Биз қодирмиз.
Surasi Al-Maarij in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
40. Бас, (шундоқ экан) машриқу мағрибларнинг Парвардигорига қасам ичурманки, шак-шубҳасиз, Биз қодирдирмиз,
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Машриқлар ва мағриблар Роббиси билан қасам ичаманки, албатта Биз қодирмиз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Машриқлар ва мағриблар Роббиси билан қасам ичаманки, албатта Биз қодирмиз
Толкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь Господом восхода и захода солнца, луны и планет! Поистине, Мы в состоянии
English - Sahih International
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар: «Эй зикр нозил қилинган киши, албатта, сен мажнунсан.
- Наҳотки улар бу сўзни тадаббур қилиб кўрмадилар? Ёки уларга аввалги
- Агар хоҳласак, уни ўша (оят)лар билан кўтарар эдик. Лекин унинг
- Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи?
- Сўнгра, сиз эй адашганлар, ёлғонга чиқарувчилар!
- Ушбу мисолларни Биз одамлар учун келтирурмиз. Лекин уларга олимлардан ўзгаларнинг
- Барчалари, албатта, Пайғамбарларни ёлғончи қилдилар. Бас, Менинг иқобим ҳақ бўлди.
- Сен, Аллоҳ Пайғамбарларига берган ваъдасига хилоф қилувчи, деб гумон қилма.
- Маълум вақтга қадар.
- Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар, уни ўзимга хос кишилардан қилиб оламан»,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.