Surasi Anfal oyati 41 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Anfal oyati 41 in arabic text(The Spoils of War).
  
   

﴿۞ وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللَّهِ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا يَوْمَ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
[ الأنفال: 41]

Ва агар Аллоҳга, фурқон куни-икки жамоат тўқнашган куни бандамизга нозил қилган нарсамизга иймон келтирган бўлсангиз, билингки, ўлжага олган нарсангиздан бешдан бири Аллоҳга, Расулига, яқинларига, етимларга, мискинларга ва мусофирларгадир. Ва Аллоҳ ҳар бир нарсага қодирдир.

(«Фурқон куни-икки жамоат тўқнашган куни»дан мурод Бадр уруши кунидир. Чунки айни ўша кун Аллоҳ таоло ҳақ билан ботилни фарқ қилган, ажратган кундир. Ўша кун мусулмонлар билан мушриклар тўқнашган кундир. Оятда Бадр уруши куни Расулуллоҳга нозил қилинган оятларга иймон келтиришлик Аллоҳга иймон келтириш билан бирга зикр этилмоқда. Ўша куни нозил қилинган ояти карималар ўлжани тақсимлашга ҳам тааллуқли эди. Ана ўша оятлардаги ҳукмларга амал қилсалар, иймонлари борлигига далолат бўлиши таъкидланмоқда. Жиҳод пайтида қўлга тушган ўлжаларнинг бешдан тўрти мужоҳидларга бўлиб берилади. Қолган бир қисми эса, ушбу оятда зикр қилинган тоифаларга ажратилади:)

Surasi Al-Anfal in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


41. Агар Аллоҳга ва (ҳақ билан ноҳақнинг) ажралиш кунида — икки жамоа тўқнашган кунда, бандамиз (Муҳаммадга) нозил қилганимиз (оятлар ва фаришталардан иборат) нарсага иймон келтиргувчи бўлсангизлар, билингизки, ўлжа қилиб олган нарсангизнинг бешдан бири Аллоҳ учун, пайғамбар учун ва у зотнинг қариндош-уруғи, етимлар, мискинлар ва мусофирлар учундир. Аллоҳ ҳамма нарсага қодирдир.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Ва агар Аллоҳга, фурқон куни-икки жамоат тўқнашган куни бандамизга нозил қилган нарсамизга иймон келтирган бўлсангиз, билингки, ўлжага олган нарсангиздан бешдан бири Аллоҳга, Расулига, яқинларига, етимларга, мискинларга ва мусофирларгадир. Ва Аллоҳ ҳар бир нарсага қодирдир. («Фурқон куни-икки жамоат тўқнашган куни»дан мурод Бадр уруши кунидир. Чунки айни ўша кун Аллоҳ таоло ҳақ билан ботилни фарқ қилган, ажратган кундир. Ўша кун мусулмонлар билан мушриклар тўқнашган кундир. Оятда Бадр уруши куни Расулуллоҳга нозил қилинган оятларга иймон келтиришлик Аллоҳга иймон келтириш билан бирга зикр этилмоқда. Ўша куни нозил қилинган ояти карималар ўлжани тақсимлашга ҳам тааллуқли эди. Ана ўша оятлардаги ҳукмларга амал қилсалар, иймонлари борлигига далолат бўлиши таъкидланмоқда. Жиҳод пайтида қўлга тушган ўлжаларнинг бешдан тўрти мужоҳидларга бўлиб берилади. Қолган бир қисми эса, ушбу оятда зикр қилинган тоифаларга ажратилади)


И з о ҳ. Шариат ҳукмига кўра, урушда қўлга киритилган ўлжанинг бешдан тўрт қисми жангчининг ҳаққи бўлиб, бешдан бири юкоридаги оятда мазкур бўлган жиҳатларга сарфланади.


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Ва агар Аллоҳга, фурқон куни-икки жамоат тўқнашган куни бандамизга нозил қилган нарсамизга иймон келтирган бўлсангиз, билингки, ўлжага олган нарсангиздан бешдан бири Аллоҳга, Расулига, яқинларига, етимларга, мискинларга ва мусофирларгадир. Ва Аллоҳ ҳар бир нарсага қодирдир. («Фурқон куни-икки жамоат тўқнашган куни»дан мурод Бадр уруши кунидир. Чунки айни ўша кун Аллоҳ таоло ҳақ билан ботилни фарқ қилган, ажратган кундир. Ўша кун мусулмонлар билан мушриклар тўқнашган кундир. Оятда Бадр уруши куни Расулуллоҳга нозил қилинган оятларга иймон келтиришлик Аллоҳга иймон келтириш билан бирга зикр этилмоқда. Ўша куни нозил қилинган ояти карималар ўлжани тақсимлашга ҳам тааллуқли эди. Ана ўша оятлардаги ҳукмларга амал қилсалар, иймонлари борлигига далолат бўлиши таъкидланмоқда. Жиҳод пайтида қўлга тушган ўлжаларнинг бешдан тўрти мужоҳидларга бўлиб берилади. Қолган бир қисми эса, ушбу оятда зикр қилинган тоифаларга ажратилади)


Толкование избранного Корана (muntahab)

И знайте, о мусульмане, что ту добычу, которую вы берёте у неверующих, нужно разделить на пять частей. Одна пятая из этих военных трофеев предназначается Аллаху, его посланнику, родственникам пророка, сиротам (детям мусульман), родители которых умерли и они бедствуют, беднякам (нуждающимся мусульманам) и путникам, задержавшимся в дороге. То, что предназначено Аллаху и пророку из пятой части трофеев, идёт на удовлетворение общественных нужд, которые пророк определял при своей жизни и которые имам определяет после его смерти. Оставшееся из этой части даётся упомянутым выше людям. Четыре пятых добычи (о которых не разъясняется в айате) предназ- начаются сражающимся. Знайте это и делайте так, если вы искренне уверовали в Аллаха и в ниспосланные Им айаты, подтверждающие добро и укрепляющие сердце против дурного, пророку Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует! - в день Бадра - в день победы, - когда Мы установили различие между неверием и верой, в день, когда ваша община встретилась в сражении с общиной неверующих. Ведь Аллах Всемогущ, над каждой вещью мощен! Он помог верующим одержать победу, несмотря на их малочисленность и явное превосходство неверующих, которых Он подверг поражению.


English - Sahih International


And know that anything you obtain of war booty - then indeed, for Allah is one fifth of it and for the Messenger and for [his] near relatives and the orphans, the needy, and the [stranded] traveler, if you have believed in Allah and in that which We sent down to Our Servant on the day of criterion - the day when the two armies met. And Allah, over all things, is competent.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 41 from Anfal


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Катта ушлаш ила ушлаганимиз куни, албатта, Биз интиқом олгувчимиз.
  2. Уларнинг мукофотлари Роббилари ҳузуридаги остидан анҳорлар оқиб турган жаннат «адн»дир.
  3. Агар кофирлар сизлар билан урушганларида орқага қараб қочар эдилар, сўнгра
  4. Улар бир уммат эдилар, ўтиб кетдилар. Уларга ўзлари касб қилганлари
  5. Ва Одамлардан, Аллоҳга ва охират кунига иймон келтирдик, дейдиганлари бор.
  6. Сўнгра ҳамма мевалардан егин. Бас, Роббинг осон қилиб қўйган йўллардан
  7. Албатта, Биз унга тоғларни бўйсундирдик. Улар у билан кечки пайту
  8. Ўша ерда ҳар бир жон ўзи қилиб ўтган ишдан сўралур-хабардор
  9. Аллоҳ улар учун остида анҳорлар оқиб турган жаннатларни тайёрлаб қўйди.
  10. Албатта, Роббинг одамларга нисбатан фазлу марҳамат соҳибидир. Лекин уларнинг кўплари

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Surasi Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Anfal Al Hosary
Al Hosary
Surasi Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой