Surasi Hijr oyati 45 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
[ الحجر: 45]
Албатта, тақводорлар жаннатлар ва чашмалардадир.
Surasi Al-Hijr in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
45. Тақводор — парҳезкор зотлар эса, албатта, боғлар ва чашмалар устидадирлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, тақводорлар жаннатлар ва чашмалардадир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, тақводорлар жаннатлар ва чашмалардадир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это - наказание неверных, последовавших за шайтаном, а тем, которых он не смог сбить с прямого пути благодаря их искренней вере, будут райские сады и текущие источники .
English - Sahih International
Indeed, the righteous will be within gardens and springs.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Нуҳ: «Эй Роббим, албатта улар менга исён қилдилар ва моли,
- Роббингиз сизларни яхши билгувчи зотдир. Хоҳласа, сизга раҳм қилар, хоҳласа
- Улар: «Биз сени зинҳор ўзимизга келган очиқ-ойдин (мўъжиза)лардан ва бизни
- Улардан аввал, улардан кўра кучлироқ асрларнинг қанчасини ҳалок қилдик. «Қочадиган
- Ундан ўзга «дўстлар» тутганларга Аллоҳ кузатгувчидир. Сен уларга вакил эмассан
- Эй Юсуф, сен бу ишни унут. Сен, хотин, гуноҳингга истиғфор
- Дарҳақиқат, улар ўз макрларини қилдилар. Ҳолбуки, уларнинг макрлари, гарчи макрларидан
- Улар бу дунё ҳаётининг зоҳирини билурлар. Ҳолбуки, улар охиратдан ғофилдирлар.
- Чунки у улуғ Аллоҳга иймон келтирмаган эди.
- У аҳлини намозга ва закотга буюрар эди ва Робби наздида
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.