Surasi Shuara oyati 53 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ﴾
[ الشعراء: 53]
Бас, Фиръавн шаҳарларга тўпловчилар юборди:
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
53. Бас, (Мусо ва унинг қавми йўлга тушганларидан хабар топгач), Фиръавн барча шаҳарларга (аскар) йиғувчиларни жўнатди (ва деди):
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бас, Фиръавн шаҳарларга тўпловчилар юборди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бас, Фиръавн шаҳарларга тўпловчилар юборди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Узнав, что Муса и сыны Исраила покинули ночью страну, Фараон послал по городам своих солдат, чтобы собрать сильнейших из своего народа и воспрепятствовать уходу Мусы и сынов Исраила.
English - Sahih International
Then Pharaoh sent among the cities gatherers
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Фиръавн аҳлидан бўлган, иймонини беркитиб юрадиган бир мўмин киши: «Бир
- Миррат эгаси. Бас кўтарилди.
- Ва тоғларни қозиқ (қилиб қўймадикми?).
- Агар сиздан уларни сўраса, қийнаса, бахиллик қилурсизлар ва кек-ҳиқдларингизни чиқарадир.
- Унда сиз кенг йўллардан юришингиз учун», деб айтдим.
- Нуҳ қавми, Од, Самуд ва улардан кейингилар ҳолига ўхшаш ҳол
- Бизни оят-мўъжизаларни юборишимиздан фақат аввалгиларнинг уларни ёлғонга чиқарганлари ман қилди.
- Албатта, бу дунё ҳаёти ўйин ва кўнгил хушидир ва гар
- Виқор билан уйингизда ўтиринг. Илгариги жоҳилиятнинг очиқ-сочиқлиги каби очиқ-сочиқ юрманг.
- Бугунги кунда бир ҳалокатни эмас, кўп ҳалокатни тиланглар!
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.