Surasi Muddathir oyati 53 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ﴾
[ المدثر: 53]
Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар.
Surasi Al-Muddaththir in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
53. Йўқ, (уларнинг кофир бўлишларига сабаб, асло уларга очиқ саҳифалар берилмагани эмас), балки улар Охират(га иймон келтирмайдилар ва унда бўладиган азоб-уқубат)дан қўрқмаслар (ва шу сабабдан Қуръондан юз ўгирурлар).
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Нет же! Пусть удерживаются от того, что пожелали. Они же не страшатся будущей жизни. Они уклонились от наставлений и изощрялись в требовании знамений.
English - Sahih International
No! But they do not fear the Hereafter.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ёки улар: «У (Муҳаммад) Аллоҳга нисбатан ёлғон тўқиди», дейдиларми?! Бас,
- Вақтики қулоқларни кар қилувчи овоз келса.
- У зот осмондан ергача барча ишнинг тадбирини қилур. Сўнгра ўша
- Магара намоз ўқувчиларгина мустаснодир.
- Батаҳқиқ сенга ғошия хабари келди.
- Биз Нуҳни ўз қавмига, қавмингни уларга аламли азоб келишидан аввал
- Ва иймон келтирганлар, бирон сура нозил қилинса эди, дерлар. Вақтики,
- У жамоа тезда енгилар ва орқаларига қараб қочарлар.
- Тақводорларга ваъда қилинган жаннатнинг мисоли: ичида айнимаган сувли анҳорлари, таъми
- У кечаю кундузни, қуёшу ойни яратган зотдир. Ҳаммаси фалакда сузмоқдалар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.