Surasi Ad Dukhaan oyati 54 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ﴾
[ الدخان: 54]
Ана шундай! Ва Биз уларни ҳури ийнларга уйлантирдик.
Surasi Ad-Dukhaan in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
54. Мана шундай! Яна Биз уларга оҳукўз ҳурларни жуфти ҳалол қилиб қўйгандирмиз.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ана шундай! Ва Биз уларни ҳури ийнларга уйлантирдик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ана шундай! Ва Биз уларни ҳури ийнларга уйлантирдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Сверх этого воздаяния, Мы сочетаем их браком в раю с черноглазыми, большеокими, от чрезмерной красоты которых глаза придут в изумление.
English - Sahih International
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Чунки улар ўз оталарини адашган ҳолда топдилар.
- Сен: «Аллоҳга ҳамд бўлсин! У сизларга ўз оят-мўъжизаларини кўрсатур. Сиз
- Шунингдек, одамлардан, ҳайвонлардан ва чорвалардан ҳам турли ранглардагиларини чиқардик. Аллоҳдан
- Албатта, кечасиги ибодат кўпроқ мувофиқ келадир ва қироати тўғрироқ бўладир.
- Мусо ўз аҳлига: «Аниқки, мен бир олов кўрдим. Тезда мен
- Улар: «Бизнинг молу дунёмиз, бола-чақамиз кўпроқ. Биз азоблангувчи эмасмиз», дерлар.
- У икковидан пастроқда яна икки жаннат бор.
- Улар: «Эй пок Парвардигор, Сендан ўзгани дўст тутмоқ биз учун
- Фаришталар уларнинг жонларини пок ҳолларида ола туриб: «Сизларга салом бўлсин.
- У осмонлару ернинг мулки Унга хос бўлган, Ўзига фарзанд тутмаган,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.