Surasi Shuara oyati 11 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ﴾
[ الشعراء: 11]
Фиръавн қавмига. (Биздан) қўрқмайдиларми?!
« деб нидо қилганини эсла.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
11. Фиръавн қавмига (боргин), улар (Мендан) қўрқмайдиларми?!», (деган эди),
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Фиръавн қавмига. (Биздан) қўрқмайдиларми?! « деб нидо қилганини эсла
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Фиръавн қавмига. (Биздан) қўрқмайдиларми?! « деб нидо қилганини эсла
Толкование избранного Корана (muntahab)
Ступай к народу Фараона, который погряз в несправедливости и грехах. Удивительно их дело! Неужели они не убоятся последствий этого и не остерегутся?"
English - Sahih International
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Шундай қилиб, Юсуфга ер юзида маконат бердик, уни ўзи хоҳлаган
- Ҳолбуки, сизни ҳам, қолган нарсаларингизни ҳам Аллоҳ яратган-ку?!» деди.
- Агар етимларга адолат қила олмасликдан қўрқсангиз, ўзингизга ёққан аёллардан иккитами,
- Набийга Аллоҳ унга фарз қилган нарсада бирон танглик бўлмас. Бу
- Сўнг ортига ўгирилиб тезлаб кетди¬.
- Осмондаги зот сизларни ерга юттириб юборишидан омонда бўлдингизми? У (ер)
- (Ҳар бир нарсада) Унга қайтгувчи бўлароқ, У зотга тақво қилинг,
- Бу ҳақ Роббингдандир, ҳеч-ҳеч шак қилувчилардан бўлма.
- Ризқи кенг кенглигидан нафақа қилсин. Кимнинг ризқи тор бўлса, унга
- Аниқки, Менинг бандаларимдан бир гуруҳи: «Эй Роббимиз, Биз иймон келтирдик.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.