Surasi Anbiya oyati 60 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ﴾
[ الأنبياء: 60]
Улар: «Уларни эслаб юрган бир йигитни эшитган эдик, уни Иброҳим, деб айтиларди», дедилар.
Surasi Al-Anbiya in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
60. Улар(нинг айримлари) айтишди: «(Худоларимизни) айблаб юрадиган Иброҳим деган бир йигитни эшитгандик».
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Уларни эслаб юрган бир йигитни эшитган эдик, уни Иброҳим, деб айтиларди», дедилар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Уларни эслаб юрган бир йигитни эшитган эдик, уни Иброҳим, деб айтиларди», дедилар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Некоторые из них сказали: "Мы слышали, как один юноша, которого зовут Ибрахим, поносил их".
English - Sahih International
They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва кечасида ҳам Унга сажда қил ва узоқ кечаларда Унга
- Ўзларига қарши уруш очганларга уларга зулм қилингани учун (урушга) изн
- Кимни Аллоҳ ҳидоятга солса, бас, унинг учун ҳеч бир залолатга
- Бас, уларни ўраган нарса ўраб олди.
- Қачонки инсонга зарар етса, Бизга ёнбошлаган, ўтирган ёки турган ҳолида
- Ҳарсиллаб чопувчиотлар билан қасам.
- Бас, Фиръавн Расулга осий бўлди ва Биз уни шиддатли азоб
- Ана ўшаларнинг қалблари, қулоқлари ва кўзларига Аллоҳ муҳр босгандир. Ана
- Батаҳқиқ, жуда оғир нарса келтирдингиз.
- Ва осмонлару ернинг мулки Аллоҳникидир. Қиёмат соати қоим бўладиган кунда,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

