Surasi Al Imran oyati 60 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ آل عمران: 60]
Бу ҳақиқат Роббингдандир, бас, шак келтирувчилардан бўлма.
Surasi Al Imran in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
60. (Бу) Парвардигорингиз томонидан бўлган ҳақ сўздир. Бас, шубҳа қилгувчилардан бўлманг!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бу ҳақиқат Роббингдандир, бас, шак келтирувчилардан бўлма
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бу ҳақиқат Роббингдандир, бас, шак келтирувчилардан бўлма
Толкование избранного Корана (muntahab)
Это абсолютная истина, объявленная Аллахом, Творцом миров, относительно появления Исы. Будь уверен в этой истине. И не будь в числе сомневающихся!
English - Sahih International
The truth is from your Lord, so do not be among the doubters.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Батаҳқиқ, Биз Мусога китобни бердик. Бас, сен унинг рўбарў бўлишидан
- У зот:"Эй Одам, буларга у нарсаларнинг исмларини айтиб бер", деди.
- Албатта, куфрни иймонга сотиб олганлар Аллоҳга ҳаргиз бирор зарар етказа
- Улар: «Агар биз кўпчилик бўлиб туриб, уни бўри еб кетса,
- Кейин, албатта, Биз у(жаҳаннам)га киришга кимлар лойиқроқ эканини яхши билгувчимиз.
- Аллоҳ сиздан (юкингизни) енгиллатмоқни хоҳлайдир. Ва инсон заиф яратилгандир.
- Магар кимга Аллоҳ раҳм қилсагина (ёрдам берилур). Албатта, У азиз
- Кимки унга бу дунёю охиратда Аллоҳ нусрат беришига шубҳа қилса,
- Ким эмизишни батамом қилишни ирода қилса, оналар фарзандларни тўлиқ икки
- Улар ўта уйдирмачи ва ўта гуноҳкорларга тушурлар.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.