Surasi Hajj oyati 64 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Hajj oyati 64 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
[ الحج: 64]

Осмонлару ердаги нарсалар Уникидир. Албатта, Аллоҳ, Унинг Ўзигина беҳожат ва мақталган зотдир.

(Аллоҳ таоло осмонлару ердаги нарсаларга эга бўлганидан, У зотнинг ҳеч бир нарсага ҳожати йўқ. Шундай ҳам мақталган, ҳамду сано эгаси бўлган зотдир. Ўзидан бошқа ёрдамчига Унинг ҳожати бўлмаганидек, бировнинг мақтовига ҳам ҳожати йўқдир.)

Surasi Al-Hajj in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


64. Осмонлардаги ва Ердаги бор нарса Уникидир. Дарҳақиқат, Аллоҳнинг Ўзигина беҳожат ва ҳамду сано Соҳибидир.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Осмонлару ердаги нарсалар Уникидир. Албатта, Аллоҳ, Унинг Ўзигина беҳожат ва мақталган зотдир. (Аллоҳ таоло осмонлару ердаги нарсаларга эга бўлганидан, У зотнинг ҳеч бир нарсага ҳожати йўқ. Шундай ҳам мақталган, ҳамду сано эгаси бўлган зотдир. Ўзидан бошқа ёрдамчига Унинг ҳожати бўлмаганидек, бировнинг мақтовига ҳам ҳожати йўқдир)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Осмонлару ердаги нарсалар Уникидир. Албатта, Аллоҳ, Унинг Ўзигина беҳожат ва мақталган зотдир. (Аллоҳ таоло осмонлару ердаги нарсаларга эга бўлганидан, У зотнинг ҳеч бир нарсага ҳожати йўқ. Шундай ҳам мақталган, ҳамду сано эгаси бўлган зотдир. Ўзидан бошқа ёрдамчига Унинг ҳожати бўлмаганидек, бировнинг мақтовига ҳам ҳожати йўқдир)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Аллаху Единому принадлежит всё то, что в небесах и на земле. Всё в Его власти, в Его воле. Поистине, Аллах ни в чём не нуждается! Его рабы нуждаются в Нём. Только Аллах Единый достоин восхваления и благодарности от всех Своих созданий. Аллах, поистине, преславен!


English - Sahih International


To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 64 from Hajj


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Албатта, (қиёмат) соати келгувчидир. Унда шубҳа йўқ. Лекин одамларнинг кўплари
  2. Сўнгра уни асфала сафилинга қайтардик.
  3. Сўнгра ерни ўзига хос ёрдик.
  4. Фатҳу нусрат сўрадилар ва ҳар бир жабрчи, саркаш кимса ноумидликка
  5. Ва мудом катта гуноҳ ишлар қилар эдилар.
  6. Ким хато ёки гуноҳ қилса-ю, сўнгра уни беайбга ағдарса, шубҳасиз,
  7. Макр қилдилар. Аллоҳ ҳам макр қилди. Аллоҳ макр қилувчиларнинг «зўри»дир.
  8. Осмондаги зот сизларни ерга юттириб юборишидан омонда бўлдингизми? У (ер)
  9. Аллоҳ адолат ила туриб, албатта, Ундан ўзга илоҳ йўқлигига шоҳидлик
  10. У тирилтирадир ва ўлдирадир ва Унгагина қайтарилурсизлар.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Surasi Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Hajj Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surasi Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Hajj Al Hosary
Al Hosary
Surasi Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 4, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.