Surasi Anfal oyati 64 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأنفال: 64]
Эй Набий, сенга ва сенга эргашганлар мўминларга Аллоҳ кифоядир.
Surasi Al-Anfal in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
64. Эй пайғамбар, сизга ва сизга эргашган мўминларга Аллоҳнинг Ўзи кифоядир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Эй Набий, сенга ва сенга эргашганлар мўминларга Аллоҳ кифоядир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Эй Набий, сенга ва сенга эргашганлар мўминларга Аллоҳ кифоядир
Толкование избранного Корана (muntahab)
О пророк! Достаточно тебе и последовавшим за тобою Аллаха - покровителя и помощника во всех ваших делах! Поистине, Аллах Всевышний берёт на Себя заботу о твоих делах и делах последовавших за тобой!
English - Sahih International
O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва аммо кимнинг китоби чап тарафдан берилса, у, вой шўрим,
- Сўнгра ўлдирди ва қабрга киритди.
- Бас, албатта, бир қийинчилик билан осончилик бордир.
- Биз осмондан ўлчов ила сув тушириб, уни ерга жойлаштирдик. Албатта,
- Эй Набий, Биз сенга маҳрларини берган жуфтларингни, Аллоҳ сенга ўлжа
- У айтаётган нарсага меросхўр бўлурмиз ва у бизга ёлғиз ҳолида
- Фаришталарнинг: «Эй Марям, албатта, Аллоҳ сени танлаб олди, поклади ва
- Тоғлар ўрнидан кўчирилиб, саробга айланур.
- Агар улар тинчликка мойил бўлсалар, сен ҳам мойил бўл. Ва
- Ва қилган амалига келиб, уларни тўзон каби сочиб юборурмиз.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.