Surasi Ghafir oyati 66 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Ghafir oyati 66 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   

﴿۞ قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ غافر: 66]

Сен: «Албатта, мен ўзимга Роббимдан очиқ-ойдин ҳужжатлар келган пайтда сиз илтижо этаётган нарсаларга ибодат қилишдан қайтарилганман ва оламларнинг Роббига таслим бўлишга амр этилдим», деб айт.

Surasi Ghafir in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


66. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), айтинг: «Шак-шубҳасиз, мен ўзимга Парвардигорим томонидан аниқ ҳужжатлар келган пайтида, сизлар Аллоҳни қўйиб, дуо-илтижо қилаётган бутларга ибодат қилишдан қайтарилдим ва барча оламларнинг Парвардигорига бўйинсунишга буюрилдим».


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Сен: «Албатта, мен ўзимга Роббимдан очиқ-ойдин ҳужжатлар келган пайтда сиз илтижо этаётган нарсаларга ибодат қилишдан қайтарилганман ва оламларнинг Роббига таслим бўлишга амр этилдим», деб айт



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Сен: «Албатта, мен ўзимга Роббимдан очиқ-ойдин ҳужжатлар келган пайтда сиз илтижо этаётган нарсаларга ибодат қилишдан қайтарилганман ва оламларнинг Роббига таслим бўлишга амр этилдим», деб айт


Толкование избранного Корана (muntahab)

Скажи (о посланник!): "Поистине, мне запрещено поклоняться тем божествам, которым вы поклоняетесь, кроме Аллаха, после того как я получил доказательства и знамения от Аллаха, и мне повелено обращаться к Аллаху во всех моих делах и предаться Ему - Господу всех миров!


English - Sahih International


Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides Allah once the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 66 from Ghafir


Ayats from Quran in Uzbek

  1. У: «Албатта, мен Аллоҳнинг бандасиман. У менга китоб берди ва
  2. Сизлардан кимда жунунлик борлигини.
  3. Албатта, Биз унга тоғларни бўйсундирдик. Улар у билан кечки пайту
  4. Ана ўшаларга, ўзларига маълум ризқ бордир.
  5. Яҳудий бўлганлардан калималарни ўз жойидан бузиб-ўзгартирувчилар бор. Улар тилларини бураб
  6. Сен: «Сизга бир куннинг ваъдаси бор. Ундан бир он ортга
  7. Сизлар Ундан ўзга, ўзингиз ва ота-боболарингиз номлаб олган исмларга, Аллоҳ
  8. Ва уларга Иброҳимнинг хабарини тиловат қилиб бер.
  9. У: «Йўқ, буни манави, уларнинг каттаси қилди. Агар гапирадиган бўлсалар,
  10. Биз уларга зулм қилганимиз йўқ. Лекин улар ўзлари золим бўлдилар.

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Surasi Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Ghafir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surasi Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Ghafir Al Hosary
Al Hosary
Surasi Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 19, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.