Surasi Nisa oyati 7 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Nisa oyati 7 in arabic text(The Women).
  
   

﴿لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ ۚ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
[ النساء: 7]

Ота-оналар ва қариндошлар қолдирган нарсада эркакларнинг насибаси бор. Ота-оналар ва қариндошлар қолдирган нарсада аёлларнинг насибаси бор. У оз бўлсин, кўп бўлсин–фарз қилинган насибадир.

Surasi An-Nisa in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


7. Эркаклар учун ота-оналар ва қариндош-уруғлари қолдириб кетган меросдан улуш бордир. Аёллар учун ҳам ота-оналари ва қариндош-уруғлари қолдириб кетган меросдан улуш бордир. Бу улушлар озми-кўплигидан (қатъий назар) фарз қилинган ҳақлардандир.


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Ота-оналар ва қариндошлар қолдирган нарсада эркакларнинг насибаси бор. Ота-оналар ва қариндошлар қолдирган нарсада аёлларнинг насибаси бор. У оз бўлсин, кўп бўлсин–фарз қилинган насибадир



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Ота-оналар ва қариндошлар қолдирган нарсада эркакларнинг насибаси бор. Ота-оналар ва қариндошлар қолдирган нарсада аёлларнинг насибаси бор. У оз бўлсин, кўп бўлсин–фарз қилинган насибадир


Толкование избранного Корана (muntahab)

Мужчине - удел в имуществе, оставленном родителями и родственниками, т.е. в наследстве, и женщинам - удел в имуществе, оставленном родителями и родственниками, т.е. в наследстве, без запрещения или уменьшения. Этот удел определённый и предназначенный из того, что оставили родители или близкие, из того, что много или мало.


English - Sahih International


For men is a share of what the parents and close relatives leave, and for women is a share of what the parents and close relatives leave, be it little or much - an obligatory share.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 7 from Nisa


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Ана шундай қилмоқлик, гувоҳликни ҳаққоний адо этишларига ёки қасамларидан сўнг
  2. У Аллоҳга нисбатан ёлғон тўқидими ёки жинни бўлиб қолдими? «
  3. Ийсо ибн Мариям: «Эй Бани Исроил, албатта, мен ўзимдан олдин
  4. Сендан олдин Биз юборган Пайғамбарларимиздан сўра: Роҳмандан бошқа ибодат қилинадиган
  5. Осмонлару ердаги нарсалар Аллоҳникидир. Хоҳлаган кишини мағфират қилади ва хоҳлаган
  6. Бас, уларнинг устидан тўфон, чигиртка, мита, бақа ва қонларни очиқ-ойдин
  7. Сўнгра, албатта, Роббинг фитнага учраганларидан кейин ҳижрат этиб, жиҳод қилган
  8. Уларнинг ҳузурларига қайтиб келганингизда уларни айбламаслигингиз учун сизга Аллоҳнинг номи
  9. Ва вақтики, осмон ёрилса.
  10. Албатта, Биз унга ер юзида имконият бердик ва ҳар бир

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Surasi Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Nisa Al Hosary
Al Hosary
Surasi Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, August 15, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.