Surasi Zukhruf oyati 7 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الزخرف: 7]
Улар ўзларига келган ҳар бир Пайғамбарни, албатта, истеҳзо қилганлар.
Surasi Az-Zukhruf in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
7. Улар ҳам ўзларига келган ҳар бир пайғамбарни масхара қилиб кулган эдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар ўзларига келган ҳар бир Пайғамбарни, албатта, истеҳзо қилганлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар ўзларига келган ҳар бир Пайғамбарни, албатта, истеҳзо қилганлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Но какой бы пророк ни приходил к ним напомнить им об истине, они издевались над ним.
English - Sahih International
But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Бас, улар у(Шуайб)ни ёлғончи қилдилар. Бас, уларни «соябон» куни азоби
- Барча оламларда Нуҳга салом бўлсин!
- Аллоҳ–Ундан ўзга ҳеч қандай илоҳ йўқ зотдир. У улуғ аршнинг
- Биз сенга ваҳий қилган китоб айни ҳақдир, ўзидан олдинги нарсани
- Балки, улар осмонлару ерни яратгандирлар?! Йўқ, улар ишонмаслар.
- Батаҳқиқ, Биз сизга китоб нозил қилдик. Унда сизнинг зикрингиз бор.
- Бунинг боиси шундаки, уларга Пайғамбарлари ойдин далиллар билан келардилар, улар
- Бас, қариндошга, мискинга ва йўл ўғлига ҳаққини бер. Ана шу
- Ва улар: «Бизга (дўзах) ўти ҳеч тегмайди, тегса ҳам саноқли
- Ва берадиган нарсаларини, албатта, Роббиларига қайтгувчи эканликларидан қалблари титраган ҳолда
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.