Surasi Yasin oyati 64 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ يس: 64]
Куфр келтириб ўтганингиз туфайли бугунги кунда унга киринг!
Surasi Ya-Sin in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
64. Сизлар (ҳаёти дунёда) кофир бўлиб ўтганларингиз сабабли мана бу Кунда (жаҳаннамга) кирингиз!
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Куфр келтириб ўтганингиз туфайли бугунги кунда унга киринг
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Куфр келтириб ўтганингиз туфайли бугунги кунда унга киринг
Толкование избранного Корана (muntahab)
Войдите в него в этот День и пребывайте в его жаре и зное за то, что вы не уверовали!"
English - Sahih International
[Enter to] burn therein today for what you used to deny."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Қўлингизни тийинг, намоз ўқиб, закот беринг, деб айтилган кимсаларни кўрмайсанми?!
- Албатта, Менинг бандаларим устида сенинг султонинг йўқдир, магар сенга эргашган
- Қачон бирон нарсани ирода қилса, Унинг иши «Бўл» демоқликдир, холос.
- Ёки У зот уларни хавфсираб турган ҳолларида ҳам олишидан (хотиржаммилар?!).
- Аллоҳ уларнинг қалблари ва қулоқларини муҳрлаб қўйган ва кўзларида парда
- У зот кечани кундузга, кундузни кечага киритур, қуёш ва ойни
- Роббингизнинг мағфиратига ва Аллоҳга ҳамда Унинг Пайғамбарларига иймон келтирганлар учун
- Сизни ва аввалги наслларни яратган зотдан қўрқинг».
- Яҳудийлар: «Аллоҳнинг қўли боғлиқдир», дедилар. Қўллари боғлсин уларнинг. Айтганлари учун
- Энди болага келсак, ота-онаси мўмин кишилар эди. Бас, биз унинг
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.