Surasi Assaaffat oyati 71 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الصافات: 71]
Батаҳқиқ, улардан олдин аввалгиларнинг кўплари адашганлар.
Surasi As-Saaffat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
71. Аниқки, улардан аввал ўтганларнинг кўплари ҳам йўлдан озган эдилар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Батаҳқиқ, улардан олдин аввалгиларнинг кўплари адашганлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Батаҳқиқ, улардан олдин аввалгиларнинг кўплари адашганлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
Многие древние народы, жившие до многобожников Мекки, заблудились и сбились с прямого пути истинной веры.
English - Sahih International
And there had already strayed before them most of the former peoples,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Агар Аллоҳнинг неъматларини санасангизлар, саноғига ета олмайсизлар. Албатта, Аллоҳ ўта
- Улар: «Сен бизни оталаримиз тутиб келаётганида топган нарсамиздан буриш учун
- Ҳолбуки, устларига (ёмғир) туширилишидан олдин, ҳа, ундан олдин, мутлақо умидсиз
- Инсон яхшилик тилашни ҳеч малол олмас. Агар уни ёмонлик тутса,
- Аллоҳ махлуқотни йўқдан бор қилади, сўнгра уни яна қайтадан вужудга
- У кунда осмон худди қора мой қолдиқларига ўхшаб қоладир.
- Чунки сизларни Роббул Оламийнга тенглаштирардик.
- Қачонки уларга равшан оятларимиз тиловот қилинса, куфр келтирганлар Ҳақ (Қуръон)
- Сен: «У Роҳмандур, биз Унга иймон келтирдик ва Унга таваккал
- Биз унга сизлар учун сизни ёмонликдан сақлайдиган кийим қилиш санъатини
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.