Surasi Hud oyati 4 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ هود: 4]
Аллоҳнинг Ўзига қайтишингиз бор. У ҳар бир нарсага қодир зотдир.
Surasi Hud in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
4. Аллоҳнинг Ўзига қайтишларингиз бор. У эса ҳамма нарсага қодирдир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Аллоҳнинг Ўзига қайтишингиз бор. У ҳар бир нарсага қодир зотдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллоҳнинг Ўзига қайтишингиз бор. У ҳар бир нарсага қодир зотдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Только к Аллаху ваше возвращение в этой жизни и в День воскресения, когда Он воскресит вас и выведет вас из могил, чтобы воздать вам за ваши деяния. Ведь Он Всемогущ и над всякой вещью мощен!
English - Sahih International
To Allah is your return, and He is over all things competent."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- У ғайбни билувчидир ва ҳеч кимни Ўз ғойбидан хабардор қилмайди.
- Бугунги кунда ҳар бир жон ўзи қилган касбга яраша жазо
- Сен: «Барча шафоат ёлғиз Аллоҳникидир. Осмонлару ернинг мулки-эгалиги ҳам ёлғиз
- Ер юзида кибру ҳаво ила юрма! Албатта, сен зинҳор ерни
- У зот: «Унда ҳаёт кечирасизлар, унда ўласизлар ва ундан қайта
- Ва Самуд, Лут қавми ва дарахтзор эгалари ҳам. Фирқалар ўшалардир.
- Бас, у(туя)ни сўйдилар. Сўнг У (Солиҳ): «Диёрингизда уч кун баҳраманд
- Бас, Роббингизнинг қайси неъматларини ёлғон дея олурсиз?!
- Бас, қачонки У зот уларга нажот берса, кўрибсизки, улар ер
- Одамларга аёллардан, болалардан, тўп-тўп тилло ва кумушдан, гўзал отлардан, чорвадан,
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

