Surasi Hud oyati 4 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ هود: 4]
Аллоҳнинг Ўзига қайтишингиз бор. У ҳар бир нарсага қодир зотдир.
Surasi Hud in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
4. Аллоҳнинг Ўзига қайтишларингиз бор. У эса ҳамма нарсага қодирдир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Аллоҳнинг Ўзига қайтишингиз бор. У ҳар бир нарсага қодир зотдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Аллоҳнинг Ўзига қайтишингиз бор. У ҳар бир нарсага қодир зотдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Только к Аллаху ваше возвращение в этой жизни и в День воскресения, когда Он воскресит вас и выведет вас из могил, чтобы воздать вам за ваши деяния. Ведь Он Всемогущ и над всякой вещью мощен!
English - Sahih International
To Allah is your return, and He is over all things competent."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Улар ўта уйдирмачи ва ўта гуноҳкорларга тушурлар.
- Уларнинг қўллари у(таом)га етмаётганини кўриб, улардан ҳайрон бўлди ва ичида
- У: «Эй Роббим, албатта, мен ўзимга зулм қилдим. Бас, мени
- Ва ер юзида чуқур ишонувчилар учун белгилар бордир.
- Сўнгра яна лаънат бўлсин унга, қандоқ ҳам чамалаб кўрди.
- У адн жаннатидир. Унга кирганларида остидан анҳорлар оқиб турар, улар
- У: «Эй қавмим, хабар беринглар-чи, агар мен Роббимдан аниқ ҳужжатга
- Албатта, Аллоҳ Ўз йўлида худди жипс бинодек бўлиб, сафда туриб
- Ана шунга ўхшаш, Биз сенга Ўз амримиздан бир руҳни ваҳий
- Улар: «Йўқ! Ўзингизга марҳабо йўқ! Сизлар ўша (жаҳаннам)ни бизга тақдим
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

