Surasi Hujurat oyati 8 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ الحجرات: 8]
Бу Аллоҳ томонидан фазл ва неъматдир. Аллоҳ билувчи ва ҳикматли зотдир.
Surasi Al-Hujuraat in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
8. (Бу) Аллоҳ томонидан бўлган фазлу марҳамат ва неъматдир. Аллоҳ билим ва ҳикмат Соҳибидир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Бу Аллоҳ томонидан фазл ва неъматдир. Аллоҳ билувчи ва ҳикматли зотдир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Бу Аллоҳ томонидан фазл ва неъматдир. Аллоҳ билувчи ва ҳикматли зотдир
Толкование избранного Корана (muntahab)
благодаря великой милости Аллаха и Его щедрости. Поистине, Аллах объемлет Своим знанием всё сущее и обладает великой мудростью во всём, что Он решает.
English - Sahih International
[It is] as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Эй иймон келтирганлар! Адолат ила туринг ҳамда агар ўзингиз, ота-онангиз
- Сўнгра яна сабабга эргашди.
- Ва сизлар уч тоифа бўлгангда.
- Улар: «Аллоҳга қасамки, ҳақиқатда Аллоҳ сени биздан устун қилди. Биз
- Мана шу сизники, тортаверинглар! Албатта, кофирларга дўзах азоби бордир.
- Мен уларга бир ҳадя юборурман, кўрай-чи, элчилар нима билан қайтар
- Агар ўзингизга ўхшаган башарга итоат қилсангиз, унда, албатта, сиз зиёнкорлардандирсиз.
- Яҳудий бўлганларга уларнинг зулми, Аллоҳнинг йўлидан кўп тўсганлари учун ўзларига
- Албатта, сизлар табақама-табақа минасизлар.
- Мусо ўз йигитига: «Икки денгиз жамланган жойга етмагунимча, йилларни ўтказсам
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.