Surasi Anbiya oyati 85 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِّنَ الصَّابِرِينَ﴾
[ الأنبياء: 85]
Ва Исмоил, Идрис ва Зул-кифлни эсла. Уларнинг ҳар бири сабр қилгувчилардандир.
Surasi Al-Anbiya in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
85. Исмоилни, Идрисни ва Зул-кифлни (эсланг). Барчалари сабр қилгувчи зотлардандирлар.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва Исмоил, Идрис ва Зул-кифлни эсла. Уларнинг ҳар бири сабр қилгувчилардандир
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва Исмоил, Идрис ва Зул-кифлни эсла. Уларнинг ҳар бири сабр қилгувчилардандир
Толкование избранного Корана (muntahab)
Расскажи (о Мухаммад!) своему народу об Исмаиле, Идрисе и Зу-ль-Кифле. Все они были терпеливыми, следовали наставлениям и назиданиям и переносили все бедствия с терпением.
English - Sahih International
And [mention] Ishmael and Idrees and Dhul-Kifl; all were of the patient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Ва дарахтзор эгалари ва Туббаъ қавми — барчалари Пайғамбарларни ёлғонга
- Роббим, менга солиҳлардан ато эт», деди.
- Батаҳқиқ, Биз Бани Одамни азизу мукаррам қилиб қўйдик ва уларни
- У Ўзи яратган ҳар бир нарсани гўзал этган ва инсонни
- Мусо ўз аҳлига: «Аниқки, мен бир олов кўрдим. Тезда мен
- Бас, уни мустаҳкам қароргоҳга жойламадикми?
- Ва улардан илгари илтижо қилиб юрган нарсалари ғойиб бўлди. Улар
- Улар: «Биз сени оламлардан қайтармаганмидик?!» дедилар.
- Батаҳқиқ, Биз устингизда етти йўлни яратдик. Биз махлуқотдан ғофил бўлган
- Сен: «Эй қавмим, ўз ҳолингизча амал қилаверинг. Албатта, мен ҳам
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.