Surasi Shuara oyati 86 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ﴾
[ الشعراء: 86]
Ва отамни мағфират қил. Албатта, у адашганлардан бўлди.
Surasi Ash-Shuara in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
86. Отамни ҳам мағфират қилгин. У шубҳасиз адашганлардан бўлди.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Ва отамни мағфират қил. Албатта, у адашганлардан бўлди
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ва отамни мағфират қил. Албатта, у адашганлардан бўлди
Толкование избранного Корана (muntahab)
Прости моего отца и направь его к исламу!" Ведь отец Ибрахима был из числа заблудившихся и отклонившихся от прямого пути Аллаха и обещал ему уверовать в ислам в день расставания с ним.
English - Sahih International
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Раҳим бўлган Роббдан «Салом» сўзи бордир.
- Ва, албатта, унинг учун ҳузуримизда яқинлик ва гўзал оқибат бордир.
- Улар омонатларига ва аҳдларига риоя қилгувчилардир.
- Албатта, Биз, Ўзимиз ўликларни тирилтирурмиз ва улар тақдим қилган нарсаларни
- Бас, қачонки улар Бизни дарғазаб қилишгач, улардан интиқом олдик–уларнинг барчаларини
- У сиз учун кечани либос, уйқуни истироҳот қилган ва кундузни
- Бундай бўлиши Аллоҳ бир қавмга берган неъматини токи улар ўзларини
- Биз Фиръавн аҳлини, шояд эсласалар, деб (қаҳатчилик) йиллар ва мевалар
- Магар Аллоҳ хоҳлаганини. Албатта, У ошкорни ҳам, махфий нарсани ҳам
- Мусо: «Албатта, мен Роббим ва Роббингиз бўлган зотдан ҳисоб кунига
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.