Surasi Tur oyati 26 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴾
[ الطور: 26]
Албатта, биз илгари ўз аҳлимиз даврасида У зотдан қўрқувчилардан эдик.
Surasi At-Tur in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
26. дейдилар: «Ҳақиқатан бизлар илгари (ҳаёти дунёда) аҳли-оиламиз орасида (бўлган чоғимизда Охиратда Аллоҳнинг азобига дучор бўлишдан) қўрқар эдик.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Албатта, биз илгари ўз аҳлимиз даврасида У зотдан қўрқувчилардан эдик
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Албатта, биз илгари ўз аҳлимиз даврасида У зотдан қўрқувчилардан эдик
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они будут говорить: "Поистине, прежде чем нам было даровано это блаженство, мы жили среди нашей семьи, страшась наказания Аллаха,
English - Sahih International
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Сафда тизилиб турувчилар ила қасам.
- Эй иймон келтирганлар, Аллоҳга тақво қилинглар ва содиқлар ила бирга
- Улар фақат ўзларига илм келгандан кейингина, ўзаро ҳасад-адоват қилишиб тафриқага
- Улар бир-бирларига савол берурлар.
- Ва Исмоил, ал-Ясаъ, Юнус ва Лутни ҳам. Барчаларини бутун оламлардан
- Чунки агар улар сизни қўлга олсалар, тошбўрон қиладилар ёки ўз
- Ёки Биз уларга осмондан ҳужжат туширганмизу у(ҳужжат) У зотга ширк
- Лаънатланган ҳолларида, қаерда топилсалар, тутилурлар ва ўлдириб ташланурлар.
- Ёки, Биз нусратга эришувчи жамоатмиз, дейишадими?!
- У (Ухдуд) ёқилғиси кўп, қаттиқ исиган оловдир.
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

