Surasi Muminun oyati 87 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ المؤمنون: 87]
Улар: «Аллоҳникидир», дерлар. Сен: «Наҳотки қўрқмасангиз?!» деб айт.
Surasi Al-Muminun in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
87. Улар: «(Буларнинг барчаси) Аллоҳникидир», дерлар. Айтинг: «Ахир қўрқмайсизларми?!»
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Улар: «Аллоҳникидир», дерлар. Сен: «Наҳотки қўрқмасангиз?!» деб айт
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Улар: «Аллоҳникидир», дерлар. Сен: «Наҳотки қўрқмасангиз?!» деб айт
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они ответят: "Аллах". Скажи им тогда: "Неужели вы не боитесь дурных последствий многобожия, неверия и неповиновения Владыке этого великого творения?"
English - Sahih International
They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Чунки Аллоҳ, албатта, кечани кундузга киритур ва кундузни кечага киритур.
- Чунки сизларни Роббул Оламийнга тенглаштирардик.
- Эй қавмим, ўлчаш ва тортишни адолат ила мукаммал қилинг. Одамларнинг
- У қиёмат куни қавмининг олдига тушиб, уларни дўзахга бошлаб келтирадир.
- Албатта, биз ҳаммамиз ҳушёрмиз», деб.
- Бас, сен улардан сўра: уларни яратиш қийинроқмикан ёки Биз яратган
- Албатта, куфр келтирганлардан моллари ҳам, болалари ҳам ҳаргиз Аллоҳ азобидан
- Биз уларга зулм қилмадик. Лекин ўзларига зулм қилдилар. Роббингнинг амри
- У отилиб чиқувчи сувдан яратилгандир.
- Мен уларни на осмонлару ерни яратишга ва на ўзларини яратишга
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.