Surasi Hijr oyati 91 , Uzbek translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Uzbek Translation of the Meanings by Uzbek translation - Alauddin Mansour & Uzbek Мухаммад Содик Muhammad Sodik Muhammad Yusuf & Russian & English - Sahih International : Surasi Hijr oyati 91 in arabic text(Al-Hijr City).
  
   

﴿الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ﴾
[ الحجر: 91]

Қуръонни парча-парча қилганларга.

(«Қуръонни парча-парча қилган тақсимловчилар» деганда аҳли китоб яҳудий ва насоролар назарда тутилгандир. Улар ўзларига келган илоҳий китобларни тақсимлаб, бир қисмига иймон келтириб, бир қисмига иймон келтирмаган эдилар. Энди Қуръонни ҳам парча-парча қилиб, ўз фикрларига мос келганини олиб, тўғри келмаганини тарк этмоқчи бўлмоқдалар.)

Surasi Al-Hijr in Uzbek

Uzbek translation - Alauddin Mansour


91. Қуръонни бўлак-бўлак қилиб олганларга (китобларни нозил қилганимиз каби сизга ҳам ушбу Қуръонни нозил қилдик).


MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF


Қуръонни парча-парча қилганларга. («Қуръонни парча-парча қилган тақсимловчилар» деганда аҳли китоб яҳудий ва насоролар назарда тутилгандир. Улар ўзларига келган илоҳий китобларни тақсимлаб, бир қисмига иймон келтириб, бир қисмига иймон келтирмаган эдилар. Энди Қуръонни ҳам парча-парча қилиб, ўз фикрларига мос келганини олиб, тўғри келмаганини тарк этмоқчи бўлмоқдалар)



Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Қуръонни парча-парча қилганларга. («Қуръонни парча-парча қилган тақсимловчилар» деганда аҳли китоб яҳудий ва насоролар назарда тутилгандир. Улар ўзларига келган илоҳий китобларни тақсимлаб, бир қисмига иймон келтириб, бир қисмига иймон келтирмаган эдилар. Энди Қуръонни ҳам парча-парча қилиб, ўз фикрларига мос келганини олиб, тўғри келмаганини тарк этмоқчи бўлмоқдалар)


Толкование избранного Корана (muntahab)

Таким образом, они сделали из Корана отдельные части, хотя он - неделимое целое в своей правдивости и чудо в своей неподражаемости.


English - Sahih International


Who have made the Qur'an into portions.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 91 from Hijr


Ayats from Quran in Uzbek

  1. Биз фақат Роббингнинг амри билангина тушамиз. Бизнинг олдимиздаги нарсалар ва
  2. Улар: «Худоларимизга буни сен қилдингми, эй Иброҳим?!» дедилар.
  3. Ва Исмоил, Идрис ва Зул-кифлни эсла. Уларнинг ҳар бири сабр
  4. Сен: «Албатта Аллоҳга нисбатан ёлғон тўқиганлар нажот топмаслар», деб айт.
  5. Биз туширган бу китоб, муборакдир. Бас, унга эргашинглар. Ва тақво
  6. Қўлингдаги нарсани ташлагин, уларнинг қилган ҳунарини ютиб юбораур. Уларнинг қилган
  7. Улар: «Агар биз кўпчилик бўлиб туриб, уни бўри еб кетса,
  8. Албатта, Аллоҳ осмонлару ернинг ғайбини билувчи зотдир. Ва Аллоҳ қилаётган
  9. Қани энди, Аллоҳни қўйиб, (У зотга) яқинлаштирувчи деб тутинган худолари
  10. Унга берилган хушхабарнинг ёмонлигидан (уялиб) қавмидан беркинадир. У(қиз)ни хорлик-ла олиб

Quran Surasi in Uzbek :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surasi Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :

Surasi Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Surasi Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surasi Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
Surasi Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surasi Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surasi Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surasi Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surasi Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surasi Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surasi Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surasi Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
Surasi Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surasi Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surasi Hijr Al Hosary
Al Hosary
Surasi Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surasi Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.