Surasi Maryam oyati 95 , Uzbek translation of the meaning Ayah.
﴿وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا﴾
[ مريم: 95]
Уларнинг барчалари У зотнинг ҳузурига қиёмат куни ёлғиз ҳолларида келгувчидирлар.
Surasi Maryam in UzbekUzbek translation - Alauddin Mansour
95. Уларнинг барчаси Қиёмат Кунида ёлғиз ҳолда У зотнинг ҳузурига келгувчидир.
MUHAMMAD SODIK MUHAMMAD YUSUF
Уларнинг барчалари У зотнинг ҳузурига қиёмат куни ёлғиз ҳолларида келгувчидирлар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Уларнинг барчалари У зотнинг ҳузурига қиёмат куни ёлғиз ҳолларида келгувчидирлар
Толкование избранного Корана (muntahab)
И они все к Нему придут в День воскресения без сторонников, без потомства и без имущества.
English - Sahih International
And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Uzbek
- Жон: «Аллоҳ ҳақида йўл қўйган камчиликларим учун надомат бўлсин. Тўғриси,
- Улар: «Албатта, кўзларимиз боғланди, балки биз сеҳрланган қавмдирмиз», дерлар.
- Биз сенга буюк мўъжизаларимизни кўрсатиш учун(шундай қилдик).
- Ким ҳидоятга юрса, фақат ўзи учунгина ҳидоят топадир. Ким залолатга
- Улар закотни адо этмаслар ва улар ўзлари охиратда куфр келтиргувчилардир.
- Бу мен унга йўғида орқасидан хиёнат қилмаганимни, албатта, Аллоҳ хоинларнинг
- Эй иймон келтирганлар! Албатта, жуфтларингиздан ва болаларингиздан сизга душман бор,
- Ва тўлган денгиз билан қасам.
- Батаҳқиқ, ким пок бўлса, ютуқ топадир.
- Фақат эркаклар, аёллар ва болалардан иборат, ҳийлага қодир бўлмаган, йўлни
Quran Surasi in Uzbek :
Download Surasi Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surasi Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

