surah Al-Haqqah aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 16]
69:16 And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd the sky will crack open on that day because of the angels descending from it.
So on that day it will be weak, whereas it was once solid and unyielding.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up,
phonetic Transliteration
Wainshaqqati alssamao fahiya yawmaithin wahiyatun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the heaven will be rent asunder, for that Day it will be frail and torn up.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:16 And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the heavens have been parted asunder, and with frailty they stand shaky and agitated
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:16) when the sky will be rent asunder, the grip holding it together having loosened on that Day,
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. meaning
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. meaning in Urdu
اُس دن آسمان پھٹے گا اور اس کی بندش ڈھیلی پڑ جائے گی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
- O Mary, be devoutly obedient to your Lord and prostrate and bow with those who
- And eat of what Allah has provided for you [which is] lawful and good. And
- And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners'
- Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the
- And if they deny you - then already have those before them denied. Their messengers
- Indeed, those who inject deviation into Our verses are not concealed from Us. So, is
- Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied
- So I swear by the twilight glow
- Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers