Surat Ad Dukhaan ayat 10 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الدخان: 10]
Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata, [Ad Dukhaan: 10]
Tafsir surat Ad-Dukhaan ayat 10Fartaqib yawma ta'tee assamao bidukhanin mubeen
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Maka tunggulah, hai Muhammad, ketika kabut turun menimpa mereka hingga mereka menjadi kurus dan lemah penglihatan. Ketika itu, orang menyaksikan kabut yang amat tebal dan jelas di antara langit dan bumi. Yang terdengar suaranya tanpa dapat dilihat
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Sira mung ngentenana qiyamat nalika langit lan bumi ngetokake kebul ngebaki antarane langit lan bumi
Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata, - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Maka tunggulah, hai Muhammad, ketika kabut turun menimpa mereka hingga mereka menjadi kurus dan lemah penglihatan. Ketika itu, orang menyaksikan kabut yang amat tebal dan jelas di antara langit dan bumi. Yang terdengar suaranya tanpa dapat dilihat.
transliterasi Indonesia
fartaqib yauma ta`tis-samā`u bidukhānim mubīn
Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata, tafseer Jalalayn
(Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata) maka kala itu bumi menjadi tandus kelaparan serta paceklik makin menjadi-jadi, sehingga karena memuncaknya keadaan, akhirnya mereka melihat seolah-olah ada sesuatu yang berupa kabut di antara langit dan bumi.Terjemahan halaman 496 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
فَارْتَقِبْ أي: انتظر فيهم العذاب فإنه قد قرب وآن أوانه، يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
English translation
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Kami biarkan mereka di hari itu bercampur aduk antara satu dengan yang lain, kemudian ditiup
- Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa),
- Orang-orang yang beriman berperang di jalan Allah, dan orang-orang yang kafir berperang di jalan thaghut,
- dan di waktu malam. Maka apakah kamu tidak memikirkan?
- (Bagi mereka) kesenangan (sementara) di dunia, kemudian kepada Kami-lah mereka kembali, kemudian Kami rasakan kepada
- Alif laam miim.
- Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.
- Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengkhianati Allah dan Rasul (Muhammad) dan (juga) janganlah kamu
- sesungguhnya usaha kamu memang berbeda-beda.
- (Niscaya dikatakan kepada mereka:) "Sampai hari apakah ditangguhkan (mengazab orang-orang kafir itu)?"
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, April 6, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




