Surat Zukhruf ayat 75 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ الزخرف: 75]
Tidak diringankan azab itu dari mereka dan mereka di dalamnya berputus asa. [Zukhruf: 75]
Tafsir surat Az-Zukhruf ayat 75La yufattaru AAanhum wahum feehi mublisoon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Siksaan itu tidak diringankan dan dihentikan dari orang-orang yang berdosa. Mereka putus asa dari keselamatan
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Tanpa kendhat lan kamayaran padha meneng dening wis sirna pangarep - arepe kamayaran
Tidak diringankan azab itu dari mereka dan mereka di dalamnya berputus asa. - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Siksaan itu tidak diringankan dan dihentikan dari orang-orang yang berdosa. Mereka putus asa dari keselamatan.
transliterasi Indonesia
lā yufattaru 'an-hum wa hum fīhi mublisụn
Tidak diringankan azab itu dari mereka dan mereka di dalamnya berputus asa. tafseer Jalalayn
(Tidak dihenti-hentikan) maksudnya, tidak diringankan (azab itu dari mereka sedangkan mereka di dalamnya berputus asa) yakni dalam keadaan diam berputus asa.Terjemahan halaman 495 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ العذاب ساعة، بإزالته، ولا بتهوين عذابه، وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ أي: آيسون من كل خير، غير راجين للفرج، وذلك أنهم ينادون ربهم فيقولون: رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
English translation
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Janganlah kamu jadikan panggilan Rasul diantara kamu seperti panggilan sebahagian kamu kepada sebahagian (yang lain).
- Janganlah kamu mengira bahwa orang-orang yang gugur di jalan Allah itu mati; bahkan mereka itu
- Jika Allah menimpakan sesuatu kemudharatan kepadamu, maka tidak ada yang dapat menghilangkannya kecuali Dia. Dan
- Dan jika kamu (hai orang-orang musyrik) menyerunya (berhala) untuk memberi petunjuk kepadamu, tidaklah berhala-berhala itu
- dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,
- maka jadilah ia debu yang beterbangan,
- Orang-orang yang terdahulu lagi yang pertama-tama (masuk Islam) dari golongan muhajirin dan anshar dan orang-orang
- Dan telah Kami wahyukan kepadanya (Luth) perkara itu, yaitu bahwa mereka akan ditumpas habis di
- Sesungguhnya Kami telah mengetahui apa yang dihancurkan oleh bumi dari (tubuh-tubuh) mereka, dan pada sisi
- Dan (Kami telah mengutus) kepada kaum Tsamud saudara mereka Shaleh. Ia berkata: "Hai kaumku, sembahlah
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Thursday, October 16, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب