الآيات المتضمنة كلمة لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا في القرآن الكريم
عدد الآيات: 3 آية
الزمن المستغرق1.14 ثانية.
الزمن المستغرق1.14 ثانية.
والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا لهم فيها أزواج مطهرة وندخلهم ظلا ظليلا
﴿لهم﴾: اللام: حرف جر يفيد الإختصاص. «For them»
﴿جنات﴾: الجنة في الدنيا: الحديقة ذات الأشجار والأنهار والثمار، والجنة في الآخرة: دار النعيم المقيم بعد الموت. «(in) Gardens»
﴿تجري﴾: تجري الأنهار: تندفع مياهها مسرعة. «flows»
﴿من﴾: حرف جر يفيد معنى ابتداء الغاية. «from»
﴿تحتها﴾: تحت: ظرف مكان، مقابل: فوق. «underneath it»
﴿الأنهار﴾: جمع نهر، وهو: الأخدود الواسع المستطيل في الأرض يجري فيه الماء، والماء الجاري. «the rivers»
﴿خالدين﴾: باقين على الدوام. «will abide»
﴿فيها﴾: في: حرف جر يفيد معنى الظرفية الحقيقية المكانية. «in it»
﴿أبدا﴾: بغير نهاية ولا انقطاع. «forever»
( والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا لهم فيها أزواج مطهرة وندخلهم ظلا ظليلا ) كنينا لا تنسخه الشمس ولا يؤذيهم حر ولا برد .
تفسير الجلالين التفسير الميسر تفسير السعدي تفسير البغوي التفسير الوسيط تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي إعراب الآية
والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا وعد الله حقا ومن أصدق من الله قيلا
﴿سندخلهم﴾: دخول المكان: المرور عبر مدخله والوصول إلى داخله. «We will admit them»
﴿جنات﴾: الجنة في الدنيا: الحديقة ذات الأشجار والأنهار والثمار، والجنة في الآخرة: دار النعيم المقيم بعد الموت. «(in) Gardens»
﴿تجري﴾: تجري الأنهار: تندفع مياهها مسرعة. «flow»
﴿من﴾: من: حرف جر يستخدم للمقارنة التفضيلية بين شيئين. «than»
﴿تحتها﴾: تحت: ظرف مكان، مقابل: فوق. «underneath it»
﴿الأنهار﴾: جمع نهر، وهو: الأخدود الواسع المستطيل في الأرض يجري فيه الماء، والماء الجاري. «the rivers»
﴿خالدين﴾: باقين على الدوام. «will abide»
﴿فيها﴾: في: حرف جر يفيد معنى الظرفية الحقيقية المكانية. «in it»
﴿أبدا﴾: بغير نهاية ولا انقطاع. «forever»
قوله تعالى : ( والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار ) أي : من تحت الغرف والمساكن ، ( خالدين فيها أبدا وعد الله حقا ومن أصدق من الله قيلا )
تفسير الجلالين التفسير الميسر تفسير السعدي تفسير البغوي التفسير الوسيط تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي إعراب الآية
قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك الفوز العظيم
﴿لهم﴾: اللام: حرف جر يفيد الإختصاص. «For them»
﴿جنات﴾: الجنة في الدنيا: الحديقة ذات الأشجار والأنهار والثمار، والجنة في الآخرة: دار النعيم المقيم بعد الموت. «(are) Gardens»
﴿تجري﴾: تجري الأنهار: تندفع مياهها مسرعة. «flows»
﴿من﴾: حرف جر يفيد معنى ابتداء الغاية. «from»
﴿تحتها﴾: تحت: ظرف مكان، مقابل: فوق. «underneath it»
﴿الأنهار﴾: جمع نهر، وهو: الأخدود الواسع المستطيل في الأرض يجري فيه الماء، والماء الجاري. «the rivers»
﴿خالدين﴾: باقين على الدوام. «will abide»
﴿فيها﴾: في: حرف جر يفيد معنى الظرفية الحقيقية المكانية. «in it»
﴿أبدا﴾: بغير نهاية ولا انقطاع. «forever»
(قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم ) قرأ نافع ( يوم ) بنصب الميم ، يعني : تكون هذه الأشياء في يوم ، فحذف في فانتصب ، وقرأ الآخرون بالرفع على أنه خبر ( هذا ) أي : ينفع الصادقين في الدنيا صدقهم في الآخرة ، ولو كذبوا ختم الله على أفواههم ونطقت به جوارحهم فافتضحوا ، وقيل: أرادوا بالصادقين النبيين .وقال الكلبي : ينفع المؤمنين إيمانهم ، قال قتادة : متكلمان لا يخطئان يوم القيامة عيسى عليه السلام ، وهو ما قص الله عز وجل ، وعدو الله إبليس ، وهو قوله : " وقال الشيطان لما قضي الأمر " ، الآية ، فصدق عدو الله يومئذ ، وكان قبل ذلك كاذبا فلم ينفعه صدقه ، وأما عيسى عليه السلام فكان صادقا في الدنيا والآخرة ، فنفعه صدقه .وقال عطاء : هذا يوم من أيام الدنيا لأن الدار الآخرة دار جزاء لا دار عمل ، ثم بين ثوابهم فقال : ( لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك الفوز العظيم ) ثم عظم نفسه فقال :
تفسير الجلالين التفسير الميسر تفسير السعدي تفسير البغوي التفسير الوسيط تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي إعراب الآية
من : 1 - إلي : 3 - من مجموع : 3