الآيات المتضمنة كلمة وآتيناه الإنجيل فيه هدى ونور ومصدقا لما بين يديه من التوراة وهدى في القرآن الكريم
عدد الآيات: 1 آية
الزمن المستغرق0.45 ثانية.
الزمن المستغرق0.45 ثانية.
﴿وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ﴾ [المائدة: 46]
سورة المائدة الآية 46, الترجمة, قراءة المائدة مدنية
وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة وآتيناه الإنجيل فيه هدى ونور ومصدقا لما بين يديه من التوراة وهدى وموعظة للمتقين
﴿وآتيناه﴾: وأعطيناه. «and We gave him»
﴿الإنجيل﴾: كتاب الله المنزل على عيسى - عليه السلام. «the Injeel»
﴿فيه﴾: في: حرف جر يفيد معنى الظرفية المجازية. «in it»
﴿هدى﴾: هداية إلى الحق. «(was) Guidance»
﴿ونور﴾: نور: وضوح على وضوح ، وإشراق بالغ ومبين لما جهله الناس من حكم الله. «and light»
﴿ومصدقا﴾: مصدقا لما بين يديه: شاهدا على صدق التوراة بما اشتمل عليه من أحكامها. «and confirming»
﴿لما﴾: ما: اسم موصول. «what»
﴿بين﴾: لما بين يديه: لما سبقه. «(was) between»
﴿يديه﴾: قبله. و"بين يدي الشيء"، هو: ما سبقه وتقدم عليه وكان قبله. وقد يرد بمعنى "أمامه" - في غير هذا الموضع. «his hands»
﴿من﴾: حرف جر يفيد تبيين الجنس أو تبيين ما أبهم قبل "من" أو في سياقها. «of»
﴿التوراة﴾: كتاب الله المنزل على موسى عليه السلام. «the Taurat»
﴿وهدى﴾: وهداية إلى الحق. «and a Guidance»
قوله تعالى : ( وقفينا على آثارهم ) أي : على آثار النبيين الذين أسلموا ، ( بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة وآتيناه الإنجيل فيه ) أي : في الإنجيل ، ( هدى ونور ومصدقا ) يعني الإنجيل ، ( لما بين يديه من التوراة وهدى وموعظة للمتقين )
تفسير الجلالين التفسير الميسر تفسير السعدي تفسير البغوي التفسير الوسيط تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي إعراب الآية
من : 1 - إلي : 1 - من مجموع : 1