сура Аль-Араф Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ﴾
[ الأعراف: 11]
Мы сотворили вас и вам придали форму. Потом Мы ангелам сказали: "Адаму (низко) поклонитесь!" И те склонились перед ним, Кроме (надменного) Иблиса, Кто отказался быть средь тех, Которые (пред Господом своим смиренно) отдали поклон.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В рассказах о предках много поучений и проповедей, показывающих, как шайтан старается отвести от вас благое, заблуждая вас и сбивая с прямого пути Аллаха. Мы сотворили вашего праотца Адама и дали ему определённый образ, затем повелели ангелам: "Поклонитесь Адаму!" Все поклонились ему, повинуясь своему Господу, кроме Иблиса, который не повиновался и был из непоклонившихся.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис не был в числе поклонившихся.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал людям о сотворении того, кто стал прародителем их рода. Аллах создал Адама и наделил его прекрасным обликом и стройным сложением. Он наделил его знаниями о названиях разных вещей и явлений, благодаря чему его внутренний облик стал совершенен. После этого Он приказал благородным ангелам поклониться Адаму, выразив тем самым ему почтение и признав его превосходство. Ангелы повиновались приказу Господа, и только Иблис отказался пасть ниц перед Адамом, поскольку он был высокомерен и самодоволен.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (И о числе заснувших) спорить они будут: "Их было трое, а четвертым
- Неужто тот, кто мертвым был, А Мы его вернули к жизни И
- Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. Скажи: "В них грех
- Подушки сложены рядами,
- Подобия которых ни одной стране не удалось создать?
- Когда вы возвратитесь к ним, Они вас будут заклинать Аллахом, Чтоб вы
- Неужто ждут (неверные) того, Чтоб ангелы пришли за ними (взять души их
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И бойтесь Дня, в который ни одна душа Участь другой не облегчит
- Бросайте вы, - ответил он. И когда бросили они, Они глаза людей
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

