сура Ан-Намль Аят 71 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Намль Аят 71 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ النمل: 71]

(Валерия Михайловна Порохова)

И говорят (неверные): "Когда исполнится эта угроза, Если (о ней) вы правду говорите?"

Сура Ан-Намль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Неверные так далеко углубились в опровержении истины, что хотят ускорить наказание, говоря: "Когда же настанет время наказания, которым вы нам угрожаете, если вы говорите правду, что неверных постигнет наказание?"


Перевод Эльмира Кулиева


Они говорят: «Когда же сбудется это обещание, если вы говорите правду?».


Толкование ас-Саади


Так говорят неверующие, которые считают невероятным воскрешение и отрицают принесенную Божьим посланником, да благословит его Аллах и приветствует, истину. Они хотят приблизить наказание, но их слова всего лишь свидетельствуют об их невежестве и глупости. Срок наступления Последней жизни предопределен и не подлежит изменению. Безусловно, подобные требования неверных не могут быть выполнены, однако это ни коим образом не свидетельствует об их правоте.

Послушайте Аят 71 суры Ан-Намль

ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين

سورة: النمل - آية: ( 71 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 383 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И всякий раз, когда они скрепляют Договор (Иль на себя Завет берут),
  2. В тот День, Когда Мы соберем благочестивых Посольством, чтимым перед Милосердным,
  3. Что ж им не поразмыслить над (Господним) Словом? Или пришло к ним
  4. Кто после этого измыслит на Аллаха ложь, Тот благочестия лишен и преступает.
  5. Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
  6. Потом, будь Его воля, Он воскресит его опять.
  7. Если б ты только мог увидеть, Как их поставят перед их Владыкой!
  8. Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам)
  9. В тот День Он скажет: "Призовите тех, которых Мне вы в соучастники
  10. К Нему зов Истины (направлен), А те, которых они чтят, опричь Него,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Намль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Намль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Намль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Намль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Намль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Намль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Намль Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Ан-Намль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Намль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Намль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Намль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Намль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Намль Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Намль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Намль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, February 21, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.