сура Ан-Намль Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ﴾
[ النمل: 17]
И к Сулейману были собраны все воинства его: Из джиннов, воинов и птиц - И разместились все (по назначению и виду).
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
К Сулайману были собраны все воинства его: из джиннов, людей и птиц. Они были разделены на отряды: одни стояли в авангарде и ждали, пока другие не догонят их, чтобы стать организованной армией под предводительством Сулаймана.
Перевод Эльмира Кулиева
И собраны были к Сулейману (Соломону) его воины из числа джиннов, людей и птиц. Они были разделены на боевые порядки.
Толкование ас-Саади
Войско пророка Сулеймана было многочисленным и ужасающим. В него входили не только люди, но и джинны, дьяволы и птицы. Сулеймана не смущала многочисленность этого войска, и он управлял им самым совершенным образом. Его воины были распределены по группам, в которых царила высокая дисциплина. В любой момент они были готовы отправиться в путь. Стройные ряды его великолепного войска не нарушались ни при перемещениях, ни при остановках. Воины Сулеймана действовали согласованно и неукоснительно исполняли все его повеления. Они не осмеливались перечить своему пророку и не колебались, когда слышали его приказ. Всевышний даже сказал: «Это - Наш дар. Оказывай милость или удерживай - расчета не будет» (38:39). Все это однозначно свидетельствует о том, что пророк Сулейман был полновластным правителем своей земли.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сынов Исраиля Мы наделили Прекрасным местом проживанья И даровали им все блага.
- Бог благостив к служителям Своим И Свой удел дарует тем, кому желает.
- И вновь: о, горе, (человек), тебе! О, горе!
- Не должно жителям Медины, А также бедуинам из соседних (сел) Остаться за
- Кто, внемля (моей страждущей душе), Простит мне в Судный День грехи (земные).
- Творящим доброе - добро с избытком. Ни мрак и ни бесчестие их
- Ужель они еще не осознали, Что соплеменник их неодержим, - Ведь он
- А притча (Господа) о Скверном Слове: Оно как древо скверное, Что исторгает
- В тот День, Когда они, воистину, услышат вскрик, И День наступит Воскресенья.
- О вы, кто верует! Коль станете прислушиваться к тем, Которые не веруют
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

