сура Аль-Хадид Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ الحديد: 2]
Лишь Он владеет небесами и землей, Лишь Он дарует жизнь Иль смерть (вам) назначает, - Он всемогущ над всем и вся!
Сура Аль-Хадид ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Только Аллаху, и никому другому, принадлежат небеса и земля и власть над ними, и Он распоряжается всем, что на них, как желает. Он оживляет и умерщвляет и обладает полной властью над всем сущим.
Перевод Эльмира Кулиева
Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он оживляет и умерщвляет, и Он способен на всякую вещь.
Толкование ас-Саади
Поистине, Всевышний является Единственным Творцом, Кормильцем и Правителем.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И пролили на них (смертельный) дождь, - И был ужасен этот дождь
- Они ответят: "Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не
- Усердствуйте на промысле Господнем Усердием, что надлежит (величию) Его. Он вас избрал,
- Поистине, Мы каждому народу Посланника послали (с повеленьем): "Аллаха чтите и Тагута
- Они вреда не нанесут вам, Чиня лишь мелкие обиды; А коль сойдутся
- Не препирайтесь с обладателями Книги Иначе, как с достоинством и честью Используя
- И ты, (о Мухаммад!), не огорчайся из-за них. Пусть их коварные уловки
- Как вашим Господом назначено для тех, Кто перешел дозволенного грани".
- Они (с готовностью) внимают лжи И пожирают (с жадностью) запретное (Аллахом). А
- Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, Что следует (стезею) Истины (Господней)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хадид с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хадид продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хадид В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

