сура Аль-Араф Аят 181 , русский перевод значения аята.
﴿وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ﴾
[ الأعراف: 181]
Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, Что следует (стезею) Истины (Господней) И ею справедливость утверждает.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Из сотворённых Нами народов есть народ, который идёт путём истины и, руководствуясь ею, призывает других к этой истине и ею творит справедливость.
Перевод Эльмира Кулиева
Среди Наших творений есть община, которая истинно указывает путь и устанавливает справедливость.
Толкование ас-Саади
Среди творений Аллаха есть достойная религиозная община, обладающая совершенными качествами и стремящаяся совершенствовать остальных. Они следуют прямым путем и наставляют на него окружающих, знают истину и руководствуются ею в делах. Они обучают ей других и призывают людей творить добро. Они поступают справедливо, когда выносят приговоры, касающиеся имущества, жизни, обязанностей и высказываний тяжущихся. Они - вожди, ведущие людей прямым путем; светочи, рассекающие своим светом тьму. Они - рабы, которых Аллах почтил верой и праведными деяниями, вдохновив на проповедь истины и призыв к терпению. Они - правдивые праведники, уступающие по своим достоинствам только Божьим посланникам, но между ними есть определенные различия, поскольку они совершают разные деяния и занимают разные ступени. Пречист и преславен Аллах, Который оказывает милость, кому пожелает! Поистине, Он обладает великой милостью!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда распределятся души (по заслугам),
- Они в лучах щедрот и благости Аллаха И знают: Он не даст
- Мы им Свои знамения явили, Они ж от них (упрямо) отвратились,
- Лишь у Владыки твоего - Предел конечный.
- Он - Тот, Кто вас преемниками сделал на земле: Кто был неверным
- Потом же медленным сжиманьем К Себе ее Мы постепенно втянем.
- И даст ему потребное (для жизни), Откуда он не ведает совсем. И
- А те, кто ищет (вечность) будущего мира И с должным тщанием к
- Скажи: "О вы, служители мои, Кто преступил против самих себя! Надежду на
- Поистине, среди людей всех ближе к Ибрахиму Те, кто пошел его путем,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.