сура Аз-Зарият Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ﴾
[ الذاريات: 34]
Как вашим Господом назначено для тех, Кто перешел дозволенного грани".
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти камни, меченные у твоего Господа, предназначены Им для мерзких, упорных нечестивцев".
Перевод Эльмира Кулиева
помеченные у твоего Господа для тех, кто излишествовал».
Толкование ас-Саади
Этим грешным народом был народ Лута, который отверг Божьего посланника, поклонялся ложным богам и совершал омерзительный содомский грех, которого не делал никто прежде. За их нечестие и беззаконие Аллах велел забросать их камнями, на каждом из которых было записано имя того, кому этот камень предназначался. Ибрахим принялся защищать народ Лута в надежде, что Аллах отсрочит их наказание, и ангелы сказали ему: «О Ибрахим (Авраам)! Оставь споры, ибо твой Господь уже отдал приказ, и их постигнут неотвратимые мучения» (11:76).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "В Господней благости и милости Его - Пусть в этом радости
- Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,
- И Мы в Писании сынам Исраиля (В предупреждении) определили: "Поистине, вы совершите
- Неужто он вам обещает, Что вас, когда умрете вы И станете костьми
- А пятым - на себя Господень гнев испросит, Если супруг ее окажется
- Вы измените ее трон, - он продолжал, - И мы посмотрим: Пойдет
- И выполняли (джинны) для него Всю ту работу, что желал он: Аркады
- Скажи: "Кто Властелин семи небес И Властелин Великого Престола?"
- В тот День, Когда Он соберет И их, и тех, кого они,
- Когда, (подобно миражу), Придут в движенье и исчезнут горы,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.