сура Аз-Зарият Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ﴾
[ الذاريات: 34]
Как вашим Господом назначено для тех, Кто перешел дозволенного грани".
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти камни, меченные у твоего Господа, предназначены Им для мерзких, упорных нечестивцев".
Перевод Эльмира Кулиева
помеченные у твоего Господа для тех, кто излишествовал».
Толкование ас-Саади
Этим грешным народом был народ Лута, который отверг Божьего посланника, поклонялся ложным богам и совершал омерзительный содомский грех, которого не делал никто прежде. За их нечестие и беззаконие Аллах велел забросать их камнями, на каждом из которых было записано имя того, кому этот камень предназначался. Ибрахим принялся защищать народ Лута в надежде, что Аллах отсрочит их наказание, и ангелы сказали ему: «О Ибрахим (Авраам)! Оставь споры, ибо твой Господь уже отдал приказ, и их постигнут неотвратимые мучения» (11:76).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Станьте помощниками (мне) на промысле Аллаха, - Как
- И тем, Что будут собраны (в Аду) лежащими ничком, Быть хуже всех
- Мы даровали Книгу им, Что (Истину) им изъясняет ясно,
- И (вспомните), как Муса народу своему сказал: "Зачем обидно оскорбляете меня, Когда
- Мы пожелали милость оказать Тем, кто на той земле был угнетен, -
- И Мы спасли его и Лута И (поселили) их в стране, Которую
- (И тот) сказал: "Его я лучше! Ведь из огня меня Ты сотворил,
- Ты изложи им притчу о жителях селенья: И вот явились к ним
- И никакие оправдания В тот День Неверным злочестивцам не помогут, Им никакого
- Не будьте вы похожими на тех, Что вышли из своих домов С
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.