сура Ат-Таляк Аят 2 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ат-Таляк Аят 2 (At-Talaq - الطلاق).
  
   

﴿فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا﴾
[ الطلاق: 2]

(Валерия Михайловна Порохова)

Когда же истечет назначенный им срок, Верните их с достоинством обратно Или с достоинством расстаньтесь с ними И призовите двух свидетелей из вас, (Известных) справедливостью своею. И установят пусть свидетельство свое Они (как будто) пред Аллахом. Сие есть предписание для тех, Кто верует в Аллаха и Последний День. Кто гнева Господа страшится, Тому Господь устроит Свой исход

Сура Ат-Таляк Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Когда установленный срок (идда) для разведённых женщин заканчивается, то возобновите с ними брачные отношения, хорошо обращаясь с ними, или разойдитесь с ними, не причиняя им вреда. И возьмите в свидетели при этом двух справедливых мужчин из вас (мусульман) и подтвердите свидетельство бесстрастно ради Аллаха. То, что вам повелено - наставление тому, кто верует в Аллаха и в Судный день. Тому, кто страшится Аллаха, исполняя то, что Он приказал, и отказываясь от того, что Он запретил, Аллах даст добрый выход из любого трудного положения,


Перевод Эльмира Кулиева


Когда для них наступит установленный срок, оставьте их у себя по-хорошему или же отпустите по-хорошему. Призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас и будьте свидетелями ради Аллаха. Таково увещевание для тех, кто верует в Аллаха и в Последний день. Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения


Толкование ас-Саади


Послушайте Аят 2 суры Ат-Таляк

فإذا بلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو فارقوهن بمعروف وأشهدوا ذوي عدل منكم وأقيموا الشهادة لله ذلكم يوعظ به من كان يؤمن بالله واليوم الآخر ومن يتق الله يجعل له مخرجا

سورة: الطلاق - آية: ( 2 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 558 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А к матери моей Мне благость (повелел) и послушанье, Меня не сделал
  2. Иль Тот, Кто произвел первичное творенье И, обратив его потом в небытие,
  3. Но горе тем, кто пишет Книгу своими (скверными) руками, (Господень смысл искажая),
  4. Подобно перепуганным ослам,
  5. Вели упасть на нас кусочку неба, Если ты правду говоришь!"
  6. Они подобны человеку, кто возжег огонь, - Когда же свет его все
  7. Они, поистине, считают его ложью. Но скоро им предстанет весть о том,
  8. Тебя Господь твой не оставил, Тебя не разлюбил Владыка твой.
  9. Начертанным Законом (Божьим),
  10. Скажи: "Аллах дает вам жизнь И шлет вам смерть за этим. Потом

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ат-Таляк с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ат-Таляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таляк В комплекте с высоким качеством
сура Ат-Таляк Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ат-Таляк Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ат-Таляк Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ат-Таляк Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ат-Таляк Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ат-Таляк Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ат-Таляк Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ат-Таляк Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ат-Таляк Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ат-Таляк Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ат-Таляк Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ат-Таляк Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ат-Таляк Al Hosary
Al Hosary
сура Ат-Таляк Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ат-Таляк Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 25, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.