сура Ат-Таквир Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ﴾
[ التكوير: 21]
Кому дано повелевать И верным быть перед доверием Его.
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
На небесах ему повинуются ангелы, он верен и ему доверена передача Откровения.
Перевод Эльмира Кулиева
которому там (на небесах) повинуются, доверенного.
Толкование ас-Саади
Речь идет об ангеле Джибриле, который принес на землю Откровение от Аллаха. Всевышний сказал: «Воистину, это - Ниспослание от Господа миров. Верный Дух (Джибрил) сошел с ним на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает» (26:192–194). Аллах назвал этого ангела благородным из-за его благородного нрава и славных качеств. Джибрил является самым достойным из ангелов и занимает самое славное положение перед Аллахом среди них. Он способен выполнить любое повеление Аллаха, и свидетельством его могущества является то, как он перевернул вверх дном поселение народа Лута и уничтожил их. Наряду с этим Джибрил является приближенным ангелом и занимает особое место перед Властителем Трона. Он обладает могуществом и высоким положением и превосходит всех других ангелов. Ему повинуются обитатели небес, потому что он - один из приближенных. Ангелы исполняют его приказы и прислушиваются к его мнению. Он заслуживает доверия, потому что исполняет все повеления Господа без излишеств и недочетов и не преступает границы дозволенного. Аллах отправил Свое писание с этим благородным ангелом, охарактеризованным такими совершенными качествами. Это свидетельствует о величии и важности Корана, ибо даже короли и правители отправляют знатных вельмож только в особо важных случаях с очень ценными письмами. После упоминания о достоинствах ангела, принесшего Священный Коран, Всевышний сообщил о достоинствах своего посланника из числа людей, которому был ниспослан Коран и который проповедовал его среди людей.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он (выбрал) путь и им пошел.
- А потому, (о Мухаммад!), Терпи, что говорят они, И славь хвалой Владыку
- Смотри, чему они тебя уподобляют! Они сошли с Господнего пути И обрести
- О вы, кто верует! Терпением крепите ваши души И состязайтесь в стойкости
- Так воздавайте Господу хвалы, Когда настигнет вас вечерний час (заката) Или забрезжит
- Тогда познает человек, Что это - час разлуки (с жизнью).
- И облегчил его пути земные.
- Та - Син - Мим.
- Ты ж, Адам, со своей супругой В саду Эдема пребывай. Вкушайте все,
- (Аллах) сказал: "О Иблис! Что помешало тебе ниц упасть пред тем, Что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

