сура Аль-Камар Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ﴾
[ القمر: 47]
Все грешники, поистине, в безумии блуждают.
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, этих нечестивцев вместе с прежними постигнет гибель, и будут они подвергнуты мучениям пылающим адским огнём.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).
Толкование ас-Саади
Они приобщают к Аллаху сотоварищей и совершают грехи и преступления. Они сбились с пути и уклонились от истинных познаний и полезных деяний - от всего, что может избавить людей от мучительного наказания. Поэтому в День воскресения они попадут в Ад, и тогда его пламя возгорится с новой силой. Оно будет обжигать их тела и проникать сквозь них до самых сердец.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- С кувшинами и чашами, С бокалом чистого вина,
- И к Сулейману были собраны все воинства его: Из джиннов, воинов и
- Когда же слушают они То, что ниспослано пророку, Ты видишь, как глаза
- И так велением Своим Тебе Мы дух внушили (через откровенье). Ведь прежде
- Тех, кто расходует в достатке и в нужде, Кто, сдерживая гнев, прощает
- Помимо тех, кто пред Аллахом Предстанет с сердцем непорочным.
- И мы понять того не можем: Задумано ли зло для тех, кто
- Над ними оправдалось Наше обещанье: Мы их спасали и спасали тех, Кого
- Исполненные доброты и чести И отмечающие все (деянья ваши), -
- Если они тебя, (о Мухаммад!), лжецом считают, Так и до них (посланцев
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

