сура Ан-Ниса Аят 22 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا تَنكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِيلًا﴾
[ النساء: 22]
Вы не берите в жены женщин, Что были в браке с вашими отцами, Разве что это совершилось раньше. Ведь это мерзко и постыдно, К тому же - сей обычай скверен.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не женитесь на тех женщинах, на которых были женаты ваши отцы. Это - дурной поступок, который Аллах и люди осуждают. Это - мерзость и скверный, отвратительный путь. Аллах простит только в том случае, если подобный поступок был совершён вами раньше, при язычестве [[До ислама, во времена язычества, были несправедливые обычаи и традиции по отношению к женщине, которые отрицательным образом влияли на добрые отношения в семье. Когда у мужчины умирал отец, женатый не на его матери, мужчина заставлял её выйти за него замуж или даже наследовал её без нового брачного договора. При язычестве в случае, если муж расходился с женой после супружеской жизни, он несправедливо забирал у неё предбрачный дар, который дал ей раньше. Тогда некоторые мужчины даже насильно запрещали своим бывшим жёнам выходить опять замуж. Женщина тогда была забитой и беспомощной, не имеющей никаких прав. Ислам защитил её от этой несправедливости. При исламе было запрещено наследовать жён покойного отца и отбирать у них предбрачный дар (калым) в случае развода, каким бы большим он ни был. Ислам отменил запрет на повторное замужество. Ислам запрещает плохо относиться к жёнам, чтобы вынудить их просить о разводе и отдать за это своё имущество. До ислама, при язычестве, мужчине разрешалось жениться на женщине, которая была женой его отца, после развода. Ислам запретил это, и осудил это как мерзость. Ведь это скверно, и Аллах этого не одобряет, и разумные люди этого также не одобряют. Такие установления шариата - справедливость Аллаха.]].
Перевод Эльмира Кулиева
Не женитесь на женщинах, на которых были женаты ваши отцы, если только это не произошло прежде. Воистину, это является мерзким и ненавистным поступком и скверным путем.
Толкование ас-Саади
Не женитесь на женщинах, на которых были женаты ваши отцы, ваши деды и другие прямые предки по восходящей линии. Такой поступок омерзителен - он навлекает на человека ненависть Аллаха и творений. Более того, он становится причиной ненависти сына к отцу, а отца - к сыну, хотя им обоим велено относиться друг к другу по-доброму. И если человек поступает так, то он становится на дурной путь, возвращается к обычаям времен невежества, отречься от которых нам повелел ислам.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Откуда бы ты ни был родом, Ты повернись лицом к Запретной (для
- Аллах воздвиг небесный свод и землю По Истине (Господнего Творенья). В этом
- Они нашли там одного из Наших слуг, Кому Мы даровали милость от
- Они сказали: "Неужели ты пришел, Чтоб отвратить нас от богов, которых почитаем?
- И бойтесь мятежей и смут, Что, (появившись), вовлекают Не только тех из
- И избегает пустословья,
- Ад, где им гореть, - и скверно это ложе!
- Нет, - говорят они. - Нашли мы наших праотцев, Державшихся определенной веры,
- Да будет Ильйасину мир во всех мирах!
- Скажи (им): "Дух святой Низвел его во Истине от вашего Владыки, Чтоб
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.