сура Аш-Шуара Аят 226 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ﴾
[ الشعراء: 226]
И то, что речи их (Заблудших) побуждают совершать такое, Чего не совершают сами, -
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
что они говорят своими языками то, чего они не делают и не соблюдают сами?
Перевод Эльмира Кулиева
и говорят то, чего не делают?
Толкование ас-Саади
Это - еще одно из качеств большинства поэтов. Их слова часто расходятся с их делами. Если послушать, с каким вдохновением они читают свои лирические произведения, то можно подумать, что они переживают сильную любовь. А если поверить тому, как восторженно они восхваляют одних и порицают других, то можно легко склониться к тому же мнению, хотя в действительности все может оказаться далеко не так. Поэты зачастую восхваляют своих избранников за деяния, которых те никогда не совершали. Они воспевают благородство, щедрость и смелость людей, которые в действительности могут оказаться самыми трусливыми и скупыми созданиями на земле. Таковы истинные качества поэтов, но разве они похожи на прекрасные качества доброго и праведного Посланника? О курейшиты! Вы прекрасно знаете, что за ним следуют самые благоразумные и добропорядочные люди, которые твердо ступают по прямому пути, избегают всего, что может привести к погибели, и не совершают противоречивых деяний. Что же касается самого Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, то он учит людей только добру и предостерегает их только от зла. Он не говорит ничего, кроме сущей правды. Когда он призывает людей вершить добро, то оказывается первым, кто совершает его, а когда он предостерегает людей от зла, то оказывается первым, кто избегает его. Разве он хоть немного похож на поэтов? Или же он все-таки отличается от них? Мир и благословение Аллаха этому благородному Посланнику, лучшему из лучших, который не был поэтом, колдуном или безумцем и обладал только самыми прекрасными качествами!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они - все те, кому (назначена) суровая расплата, Кто в жизни будущей
- И в знак луны, что следует за ним,
- Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- Скажи им: "Призывайте тех, Кого измыслили вы, кроме Бога. У них нет
- Исчертанная письменами Книга!
- Там чашами (любви) обмениваться будут Без пустословья лишнего и всяких побуждений ко
- Сражайся на пути Господнем - Ты сам себе вменяешь это - И
- И в знак носителя свидетельства того, О чем свидетельствует он, -
- И увеличит ваше достоянье, И ниспошлет вам больше сыновей, Сады устроит и
- Мы в паре сотворили всяку вещь, - Быть может, вам над этим
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

