сура Аль ИмрАн Аят 168 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِينَ قَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُوا لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا ۗ قُلْ فَادْرَءُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ آل عمران: 168]
Они - все те, кто, сидя удомашних очагов, О своих братьях, что убиты, говорят: "Коли послушались бы нас, Они бы не были убиты". Скажи: "Так отведите смерть вы от себя, Коль вы (в своих словах) правдивы".
Сура Аль ИмрАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые уклонились от сражения и остались у себя дома, говорили о своих братьях, участвовавших в сражении и погибших: "Если бы они послушались нас и остались дома, они не были бы убиты и спаслись бы, как мы". Скажи им (о Мухаммад!): "Отгоните тогда от самих себя смерть, если вы говорите правду о том, что, остерегаясь смерти, можно отдалить её!"
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали своим братьям, отсиживаясь дома: «Если бы они послушались нас, то не были бы убиты». Скажи: «Отвратите смерть от себя, если вы говорите правду».
Толкование ас-Саади
Лицемеры не только отказались от участия в джихаде, но и отвергли Божье предопределение и судьбу. Аллах опроверг их утверждения и предложил им отвратить от себя смерть, если они были правдивы и если погибшие мусульмане действительно могли избежать смерти, прислушавшись к советам лицемеров. Безусловно, они не могли отвратить от себя смерть и не обладали такой властью. Из этого следует, что раб Божий может одновременно обладать чертами верующего и неверующего человека, одни из которых могут превосходить другие.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Ужель вы станете Аллаху сообщать о вашей вере? Ведь знает Он
- И если б Мы им предписали: "Отдайте свою жизнь" или "Покиньте свой
- Потом другим путем пошел он,
- Не будьте вы похожими на тех, Что вышли из своих домов С
- Когда плывут они на корабле, Они Аллаха имя призывают И веру чистую
- Сказал он: "Господи, как явится мне сын, Когда моя жена неплодна, А
- Но нет, познаете вы скоро!
- Ужель неправедные ваши лучше, чем они? Или в Святых Писаниях для вас
- И если вас коснулась рана, Такую ж рану претерпели и они: Мы
- Эдемские сады, куда они войдут, реками омовенны, - Для них там все,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль ИмрАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль ИмрАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль ИмрАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.