сура Ан-Наба Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا﴾
[ النبأ: 29]
Мы ж все сочли и записали.
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А Мы повелели записать их деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы же всякую вещь подсчитали и записали.
Толкование ас-Саади
Все малое и великое, плохое и хорошее подсчитано и записано в Хранимой скрижали. Пусть же не думают грешники, что Мы покараем их за грехи, которых они не совершали, и пусть не думают они, что какое-либо из их деяний будет упущено или забыто, будь оно даже весом с пылинку. Всевышний сказал: «Будет положена книга, и ты увидишь, как грешники будут трепетать от того, что в ней. Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Им всем Мы приводили притчи и примеры; (Когда ж не вняли они
- О получившие Писание Святое! К чему вы спор затеяли об Ибрахиме? Ведь
- На них обрушилась вся мерзость их деяний, Со всех сторон их охватило
- Ведь Мы, поистине, доставили им Книгу, Которую Мы изложили С (Господним) ведением
- Назначили Мы смерть для вас уделом равным, И в этом - планов
- Если вы в доме не найдете никого - Вам заходить в него
- О (Мой) посланник! Ты передай им то, что послано тебе твоим Владыкой.
- И им не избежать его!
- И до тебя Мы никого не посылали, Помимо тех из жителей общин,
- И были среди бедуинов те, Кто, извиняясь, приходил тебя просить Освободить их
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

