сура Аз-Зухруф Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ﴾
[ الزخرف: 33]
И если б не случилось так, Что люди все одним народом станут, Для тех, кто Милосердного отверг, Мы б сделали из серебра И кровли их домов, и лестницы для восхожденья,
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы не было так отвратительно от того, что все люди станут неверными, увидев, что неверные в благоденствии и благодати, то Мы для тех, кто не верует в Милостивого, сделали бы крыши домов и лестницы, по которым они поднимаются, из серебра, поскольку эта жизнь для Нас - ничтожна.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы люди не могли стать одной общиной неверующих, то Мы сделали бы в домах тех, которые не веруют в Милостивого, серебряные крыши и лестницы, на которые они бы взбирались,
Толкование ас-Саади
Земной мир ничего не стоит перед Аллахом, и если бы не Его доброта и милость к Своим рабам, которые Он ставит превыше всего остального, то Он даровал бы неверующим несметное богатство, серебряные крыши и лестницы, по которым они поднимались бы на крыши своих дворцов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто тот, кто был взращен средь украшений И в спорах ясным быть
- Но те, кто, повернув назад, отступниками стали После того, как путь прямой
- Благословен будь Тот, Кто в небесах созвездия устроил, Светильником там Солнцу (приказал
- Так прославляй Владыку твоего И будь средь тех, кто благовейно преклонил колени.
- И через них отвращены (от Истины Господней) те, Кто отвращению сему предался.
- Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы ко всем народам Как правовестника (Господних откровений)
- (И слали их Мы) С ясными знаменьями и Книгами (пророчеств). И Мы
- А те, кто нарушает Договор с Аллахом, Когда он ими был уже
- Он (им) сказал: "К вам не успеет подойти (та пища), Что вам
- И вот еще одна, третья (богиня) - ал-Манат?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

