сура Аз-Зарият Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الذاريات: 50]
А потому - спешите же к Аллаху, А я, поистине, - к вам увещатель ясный от Него.
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Так спешите же повиноваться Аллаху, ведь я увещеватель от Аллаха для вас, предупреждающий вас о последствиях многобожия.
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него.
Толкование ас-Саади
Избегайте всего, что ненавистно Аллаху, и стремитесь ко всему, что угодно Ему. Бегите от невежества к знаниям, от безбожия к вере, от ослушания к покорности, от беспечности к рассудительности. Тот, кому удастся сделать это, усовершенствует свою веру и сможет обрести все заветное и прекрасное и избежать всего скверного и неприятного. Аллах назвал возвращение в лоно истинной веры бегством, потому что только на Его пути человек находит безопасность, радость и счастье, в то время как все иные пути чреваты неприятностями и ужасными последствиями. Человек всегда стремится к одному и бежит от другого, а верующий, когда опасается чего-либо, устремляется к Аллаху. И чем сильнее он опасается этого, тем быстрее он достигает своей цели.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель не видели они те поколения людей, Которые до них Мы погубили?
- Что Я наполню Ад тобой И теми, кто последует (твоим соблазнам), -
- Он может говорить: "Я заплатил за все сполна!"
- Но их сердца - в пучине (их страстей) об этом; Кроме того,
- А из желанья зрить Господень лик,
- Ведь никакого сына никогда не брал Себе Аллах - С Ним наравне
- Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, кто был
- Они - все те, кто, сидя удомашних очагов, О своих братьях, что
- Себе (на службу) Я тебя готовил.
- Там испытает каждая душа (Весь грех того), что сотворила раньше. Они опять
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.