сура Аль-Хакка Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ الحاقة: 50]
Поистине, оно - причина (всех несчастий) для неверных.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, он (Коран) будет причиной горя для тех, которые отрицают его, когда они увидят в День воскресения наказание, уготованное им, и блаженство, уготованное верующим.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, это - горе для неверующих.
Толкование ас-Саади
Они не уверовали в Коран, и поэтому их постигнет обещанное возмездие. А когда они увидят его воочию, то ими овладеет глубокая печаль. Они будут горевать от того, что не руководствовались этим Писанием и не покорились его повелениям, в результате чего лишились награды и заслужили мучительное наказание. Но уже не будет возможности изменить свою судьбу.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А тот, кто сведущ был в Писании, сказал: "Тебе я принесу его,
- Когда ж из берегов своих излились воды, Мы понесли вас по воде
- И не даровано сей чести никому, Помимо тех, кто с отрешением терпел.
- Иль к этому прибавь, - Коран читай размеренным (и стройным) чтеньем.
- О вы, кто верует! Господнего страшася гнева, Склонитесь перед Ним, как должно
- Свои молитвы строго соблюдайте, Особо (чтите) среднюю молитву, Благоговейно стойте пред Аллахом
- И прославляйте Его (имя) по утрам и вечерами.
- О мой Господь! Дай мудрость мне! Введи в число благочестивых!
- А те, кто клевету возводит на целомудренных девиц И не представит четырех
- И Фараон сказал: "Вы предоставьте Мусу мне убить. И пусть взывает он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.