сура Аль-Хакка Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ الحاقة: 50]
Поистине, оно - причина (всех несчастий) для неверных.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, он (Коран) будет причиной горя для тех, которые отрицают его, когда они увидят в День воскресения наказание, уготованное им, и блаженство, уготованное верующим.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, это - горе для неверующих.
Толкование ас-Саади
Они не уверовали в Коран, и поэтому их постигнет обещанное возмездие. А когда они увидят его воочию, то ими овладеет глубокая печаль. Они будут горевать от того, что не руководствовались этим Писанием и не покорились его повелениям, в результате чего лишились награды и заслужили мучительное наказание. Но уже не будет возможности изменить свою судьбу.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Творящим зло воздастся злом По соответствию ему, Бесчестие покроет их, И пред
- И кто способствует благому делу, Тот от него получит долю; А кто
- Скажи: "Ужель мы станем призывать, опричь Аллаха, тех, Кто немочен ни принести
- Служите вы, опричь Него, кому хотите". Скажи: "В убытке будут те, Кто
- Когда читают им знаменья Наши, То говорят они: "Мы слышали уже. И
- Аллах приводит в притчу человека, (Право) владеть которым Оспаривают несколько господ, Кто
- Кто не уверовал в Аллаха И уклонил с Его пути (других), -
- Ужель не ведают они, что среди многих прочих Руками Нашими построенных вещей
- И что ж тебе не говорить, входя в свой сад: "На все
- Когда ж им говорят: "Пожертвуйте хотя б немногим из того, Чем наделил
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

