сура Аль-Бакара Аят 59 , русский перевод значения аята.
﴿فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ البقرة: 59]
Но заменили нечестивые другим Указанное (Нами) Слово, И низвели на них Мы казнь с неба За то, что были вероломны.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но те, которые были несправедливы, ослушались повеления Аллаха и, издеваясь, заменили то правдивое, что им было сказано, другим, ложным словом, которое они сами сочинили. Аллах низвёл на тех, которые были несправедливы, мучительное наказание за то, что они были нечестивы и не повиновались предписанию Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Беззаконники заменили сказанное им слово другим, и Мы ниспослали на беззаконников наказание с неба за то, что они поступали нечестиво.
Толкование ас-Саади
Всевышний не сказал, что все израильтяне заменили сказанное им слово другим, потому что так поступили только несправедливые грешники. Вместо молитвы о прощении они сказали: «Пшеничное зернышко». Они пренебрегли велением Аллаха, посмеявшись над ним. Они чудовищным образом исказили такое простое слово, но еще более тяжким оказался их поступок. Они вползли в город задом, и такое беззаконие обрекло их на наказание от Аллаха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И сколько ж тварей на земле На пропитание себе не промышляют! Аллах
- У каждого есть степени (оценки) Тех дел, которые они свершили, Чтобы (Господь
- Мы укрепили его власть И одарили мудростью и здравой речью.
- Для разведенных жен на содержание - Надел благопристойный. (Господь) вменил сие благочестивым.
- Спустя недолгий срок. Решение всего - во власти Бога, (Как было) прежде,
- Они ответят: "Пробыли мы там Один лишь день иль часть его -
- И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
- О вы, кто верует! Аллаху и посланнику Его послушны будьте И от
- (Йусуф) сказал: "Вы сеять будете семь лет Обычным образом для вас. И
- (И прозвучит): "Сие, поистине, награда вам, И ваше тщание (на промысле Аллаха)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.