сура Ибрахим Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ﴾
[ إبراهيم: 7]
Вот (через Мусу) возвестил Господь: "Коль станете признательными (Мне), Я вам умножу (милости Свои), Но если будете неблагодарны, То наказание Мое, поистине, сурово!"
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вспомните, о сыны Исраила, то, что возвестил вам ваш Господь: "Клянусь Аллахом, если вы будете благодарны за то, что Я спас вас, и за другие милости, которые Я оказал вам, и будете тверды в вере и послушании Мне, Я окажу вам ещё больше милости. А если вы не будете благодарны за милости, не уверуете и ослушаетесь Меня, то Я мучительно накажу вас. Поистине, неверным будет великое наказание от Меня".
Перевод Эльмира Кулиева
Вот ваш Господь возвестил: «Если вы будете благодарны, то Я одарю вас еще большим. А если вы будете неблагодарны, то ведь мучения от Меня тяжки».
Толкование ас-Саади
Муса поведал об этом своим соплеменникам, дабы они еще более усердно благодарили Всевышнего Аллаха. Всякий, кто благодарен Аллаху, удостаивается еще большей милости. А всякий, кто отвечает на добродетель Аллаха неблагодарностью, обрекает себя на суровое наказание, частью которого является лишение Божьей милости. И для того, чтобы благодарить Аллаха, человек должен всем сердцем признать Его милость, восхвалять Его за дарованные блага и использовать их только в богоугодных целях. Если же человек не поступает так, то он является неблагодарным рабом.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы
- И несомненно, в смене ночи днем И в том, что в небесах
- Ужель не обращали они взоров На вышнюю управу небесами и землей И
- И (вспомни,) как пришла твоя сестра И так сказала: "Не указать ли
- Сей человек получит вечное блаженство
- А те, кто клевету возводит на целомудренных девиц И не представит четырех
- А если вы в сомнении о том, Что Нашему слуге Мы ниспослали,
- Вы после этого со временем умрете.
- (О Мухаммад!) Скажи неверным: Коль (от нечестия) себя они удержат, Их прошлое
- В знак (ореола) утреннего света,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.